ALSO CONCLUDES in Russian translation

['ɔːlsəʊ kən'kluːdz]
['ɔːlsəʊ kən'kluːdz]
также делает вывод
also concludes
также пришла к выводу
also concluded
further concluded
также заключает
also concludes
также сделан вывод
also concluded
также приходит к выводу
also concludes

Examples of using Also concludes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report also concludes that, based upon the data reported under the reporting mechanism of the Basel Convention,
В докладе также сделан вывод о возможности разработки показателей образования и трансграничной перевозки опасных отходов
The Special Rapporteur also concludes that the continuing attacks against the Shi'a religious establishment,
Специальный докладчик также делает вывод о том, что продолжающиеся враждебные действия в отношении религии шиитов,
whilst painting a slightly more positive picture than Davis, also concludes that Stephen, while a stoic,
рисует несколько более позитивную картину, чем Дэвис, также заключает, что Стефан был стойким,
The Panel also concludes that SAT's refinery yields
Группа также пришла к выводу, что данные" САТ" о выходе нефтепродуктов
Professor Mendelson also concludes that the United Kingdom of Great Britain
Профессор Мендельсон также делает вывод о том, что Соединенное Королевство и Греция в соответствии
The review also concludes that tackling a global challenge such as climate change requires an international response that would need to be based on a shared vision of long-term goals
В обзоре также сделан вывод о том, что противодействие такому глобальному вызову, как изменение климата, требует принятия международных ответных мер, которые должны основываться на общем видении долгосрочных целей
The Panel also concludes, that the costs SAT claims it incurred for the meetings related to SAT's return to the PNZ in the amount of US$148,444.06,
Группа также пришла к выводу, что расходы, которые, по утверждениям" САТ", были понесены ею в связи с совещаниями, связанными с возвращением" САТ" в РНЗ,
As a result, the Committee also concludes that the complainant has established that his removal was in breach of article 3 of the Convention against Torture
В результате этого Комитет также приходит к выводу, что заявитель доказал, что его высылка является нарушением статьи 3 Конвенции против пыток и других жестоких,
The Panel also concludes that it is conceivable that the replacement cost of these assets might be lower than their original cost due to the declining market prices of the assets claimed for such as computers.
Группа также делает вывод о возможности того, что стоимость замены этого имущества могла оказаться меньше, чем его первоначальная стоимость, вследствие снижения рыночных цен на такой вид включенного в претензию имущества, как компьютеры.
The task force also concludes that policy priorities should be revised in the light of the increased needs of African countries due to the failure of the Doha Round
Целевая группа также приходит к выводу, что приоритеты политики необходимо пересмотреть в свете возросших потребностей африканских стран, обусловленных неудачей Дохинского раунда
The Panel also concludes from its investigations that the Government continues to undertake coordinated attacks with the militias on villages and against rebel forces
Результаты расследований позволяют Группе сделать также вывод о том, что правительство продолжает осуществлять вместе с ополченцами скоординированные нападения на деревни
The Mission also concludes that the policemen killed on 27 December 2008 cannot be said to have been taking a direct part in hostilities
Миссия также приходит к заключению, что в случае полицейских, убитых 27 декабря 2008 года, нельзя с уверенностью говорить об их непосредственном участии в боевых действиях, и в этой связи
The Mission also concludes that the Palestinian Authority's actions against political opponents in the West Bank,
Миссия также делает вывод о том, что действия палестинской администрации в отношении политических оппонентов на Западном берегу,
It also concludes that the applicant, as an internally displaced person who has not returned to the Federation of BiH and receives pension in the place and the Entity where he/she lives,
Она также заключает, что истец как внутренне перемещенное лицо, которое не возвратилось в Федерацию БиГ и получает пенсию по месту жительства в Образовании,
It also concludes that, while it is highly desirable to enable members of a family to acquire the same nationality upon a succession of States,
Она также приходит к выводу, что, хотя весьма желательно позволить членам одной семьи приобрести одно и то же гражданство в момент правопреемства государств,
It also concludes that these acts of violence were committed with"knowledge of the attack" in the sense that the perpetrators of these acts knew the conduct was part of a widespread
Он также сделал вывод о том, что эти акты насилия были совершены в рамках<< сознательного нападения>> в том смысле,
the Committee also concludes that the Party concerned fails to comply with article 3,
Комитет также приходит к выводу о том, что соответствующая Сторона не соблюдает пункт 1 статьи 3,
In particular, the Group also concludes that its findings in its previous report detailing the capture of identical type-69 rocket-propelled grenades from Sudanese-backed rebels in South Sudan
В частности, Группа также делает заключение о том, что ее выводы в предыдущем докладе, касающиеся захвата у поддерживаемых Суданом повстанцев на юге Судана и повстанцев поддерживаемого Эритреей
The police also concluded that the letter had been written by him.”.
Полиция также пришла к выводу, что это письмо было написано им самим.
The review also concluded that there are opportunities for further strengthening the framework.
В обзоре был также сделан вывод о наличии возможностей для дальнейшего укрепления системы.
Results: 48, Time: 0.0721

Also concludes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian