ALSO CREATES in Russian translation

['ɔːlsəʊ kriː'eits]
['ɔːlsəʊ kriː'eits]
также создает
also creates
also poses
also establishes
also provides
also generates
also puts
also constitutes
also places
is also setting up
also makes it
также порождает
also raises
also generates
also creates
also posed
also breeds
also leads
also brings
also causes
создаются также
have also been established
are also being established
are also created
have also been created
are also
are also being created
также приводит
also leads
also results
also cites
also gives
also brings
also causes
also provides
also creates
также создают
also create
also pose
also constitute
also form
also provide
also establish
also cause
also put
also set up
также способствует
also contributes to
also helps
also promotes
also facilitates
also supports
also encourages
also fosters
also serves
also enhances
is further facilitated
также формирует
also forms
also creates

Examples of using Also creates in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Taking measures to enhance the role of the private sector in economic activities also creates a new series of problems
Принятие мер по расширению роли частного сектора в экономической деятельности также порождает новый ряд проблем
This obviously also creates a huge workload for the authority which will inevitably decrease its capacity to set sound priorities.
Очевидно, что это также создает огромный объем работы для антимонопольного органа, что неизбежно сократит его возможности по установлению четких приоритетов.
Recycling also creates job opportunities for people who have difficulty getting on to the job market.
При повторной переработке создаются также рабочие места для тех, кому трудно найти свое место на рынке труда.
PC Reviver also creates a system restore point for your PC every time you perform repairs
ПК Reviver также создает точку восстановления системы для вашего ПК каждый раз при выполнении ремонтных работ
However, due to its decentralized nature, the Internet also creates transaction costs in areas such as privacy,
Однако в силу своего децентрализованного характера Интернет также приводит к издержкам при совершении сделок из-за таких проблем,
It also creates a shield between the hair
Он также создает защиту между волосами
It also creates confidence amongst people,
Оно также способствует укреплению доверия между людьми,
However, construction of a multitude of wells and boreholes also creates an excessive water extraction.
Вместе с тем бурение большого количества колодцев и скважин также приводит к избыточному извлечению воды,
Front Design also creates many one-off pieces for collectors and galleries.
Front Design также создает уникальные объекты, которые приобретают галереи и коллекционеры современного искусства.
It also creates the social cohesion that is needed for long-term economic growth
Оно также формирует социальную сплоченность, которая требуется для долговременного экономического роста
This also creates ocean upwelling off the coasts of Peru
Это также способствует апвеллингу вдоль побережий Перу
It also creates serious disasters,
Она также приводит к серьезным бедствиям,
Stress also creates acidity in your body
Стресс также создает кислотности в вашем теле
Every technological advance and innovation also creates new opportunities that can be exploited against the good vision of humanity.
Все технологические достижения и новшества также создают новые возможности, которые могут использоваться в ущерб благородным устремлениям человечества.
Decorate Birthday Party'Hello Kitty' with the Whatshapp funniest emoticons, also creates an invitation card,
Украсьте Birthday Party' Hello Kitty' смешными смайликами Whatshapp, также создает пригласительный билет,
Change also creates challenges for nonprofit agencies like ICS as we strive to respond,
Изменения также создают проблемы для некоммерческих агентств, подобных ICS,
This situation also creates major difficulties in the post-conflict transition,
Это создает также большие трудности на постконфликтном переходном этапе,
The growth and interdependence of transnational business also creates a need for international attention to environmental issues that affect business and government interests throughout the world.
Рост и взаимозависимость транснациональных предприятий приводят также к необходимости сосредоточения внимания на международном уровне на вопросах охраны окружающей среды, которые затрагивают интересы деловых кругов и правительств во всех странах мира.
The taskforce is building a new management system for dealing with the waste from large enterprises that also creates opportunities for formal work
Оперативная группа построит новую систему управления отходами крупных предприятий, что также создаст возможность для легализации работы
The Government also creates the conditions and uses all available opportunities to meet the ethnolinguistic aspirations of citizens.
Вместе с тем государством также создаются условия и используются все возможности для удовлетворения этноязыковых запросов граждан.
Results: 154, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian