AN ATTEMPT TO COMMIT in Russian translation

[æn ə'tempt tə kə'mit]
[æn ə'tempt tə kə'mit]
попытка совершить
attempt to commit
покушение на совершение
attempt to commit
attempted commission
попытку совершить
attempt to commit

Examples of using An attempt to commit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Chadian criminal law an attempt to commit a crime is always punishable
В уголовном праве Чада попытка совершения преступления всегда наказуема,
Most of the States replying to the questionnaire confirmed the establishment of criminal liability at the domestic level also for those involved in activities constituting an attempt to commit the three basic offences covered by the Protocol.
Большинство заполнивших вопросник государств подтвердили, что уголовную ответственность на национальном уровне несут также лица, причастные к действиям, представляющим собой покушение на совершение трех основных преступлений, предусмотренных в Протоколе.
A punishment for an attempt to commit a crime, provided it is not a repeated commission of crime,
Наказание за попытку совершить преступление, если речь не идет о повторном совершении преступления,
Article 47 states that an attempt to commit an offence is itself an offence if the intention has been revealed by the offender's starting to carry it out
Согласно статье 47 попытка совершения противоправного деяния также является противоправным деянием, если правонарушитель обнаружил свои намерения, начав совершать это деяние,
Most of the States replying to the questionnaire confirmed the establishment of criminal liability at the domestic level also for those involved in activities constituting an attempt to commit the three basic Protocol offences.
Большинство заполнивших вопросник государств подтвердили, что уголовную ответственность на национальном уровне несут также лица, причастные к действиям, представляющим собой покушение на совершение трех основных преступлений, предусмотренных в Протоколе.
who commits an act constituting participation as an accomplice in, any such smuggling, in an attempt to commit such smuggling, or organizing
представляющий собой участие в качестве соучастника в таком контрабандном провозе, в покушении на совершение такого контрабандного провоза
included among the crimes covered by the convention"an act constituting participation as an accomplice in any such attack, or in an attempt to commit such attack, or in organizing
в пункте 1е к числу преступлений, охватываемых конвенцией, отнесено действие," представляющее собой соучастие в любом таком нападении или в совершении попытки такого нападения, или организацию,
The view was expressed that the definition of terrorism should extend to an attempt to commit terrorist acts
Было выражено мнение, что определение терроризма должно распространяться на попытку совершения террористических актов
27.3 of the Criminal Code of Azerbaijan so that an attempt to commit a crime, being considered equivalent to an incomplete offence,
статьи 27. 2 и 27. 3 УК Азербайджана, согласно которым попытка совершения преступления, приравниваясь к неоконченному( незавершенному) преступлению,
In addition, section 2 of the Criminal Code defines"terrorism offence" to include a conspiracy or an attempt to commit, or being an accessory after the fact in relation to, or any counselling in relation to, an offence referred to in paragraph(a),(b) or(c) of the definition.
Кроме того, по статье 2 Уголовного кодекса<< преступление терроризма>> включает в себя сговор или попытку совершить, либо выступать в качестве соучастника после совершения преступления в отношении преступления или же посредством содействия советами в отношении преступления, упомянутого в пункте( а),( b) или( с) определения.
is not considered an attempt to commit an offence.
планировать преступление не считается попыткой совершить его.
movement"Ennahda" had given Ms. Aouididi the passport. On 16 November an arrest warrant was issued against Ms. Aouididi by the First Examining Magistrate of the First Instance Court of Tunis, accusing her of participating in an attempt to commit violence against persons and property.
г-жа Ауидиди получила данный паспорт у члена подпольного движения" Эннахда". 16 ноября первый следственный судья суда первой инстанции Туниса издал ордер на арест г-жи Ауидиди по обвинению в участии в попытке совершить противоправные действия, направленные против личности и собственности.
a threat to commit any such act, an attempt to commit it and an act constituting participation as an accomplice in any such attack.
транспортные средства такого персонала; угроза любого такого нападения, попытка совершить его и действие, представляющее собой соучастие в любом таком нападении или в совершении попытки такого нападения.
2 of Chapter 34 a, or as an attempt to commit any of such offences, or if it is punishable as complicity in such an offence.
положения о котором содержатся в разделе 1 или 2 главы 34( а), или как попытка совершения любого из этих преступлений, или если оно наказуемо как соучастие в таком преступлении.
The penalty shall be imposed in the event of an attempt to commit the offence.
Наказание применяется в случае попытки совершения этого преступления.
The same applies to an attempt to commit torture and to an act by any person that constitutes complicity
Это относится и к попытке их совершения, а также к любым действиям того или иного лица, представляющим собой соучастие
If I did not pay he would take me before a magistrate and accuse me of an attempt to commit a bestial act.
Если бы я не платил, он бы привел меня в магистрат и обвинил бы в попытке совершить развратный акт.
The penalties for intentional acts apply not only to the offence committed, but also to an attempt to commit an offence and any participation in the event.
В случае преднамеренных актов соответствующие наказания применяются не только за совершенные преступления, но и за попытку совершить преступление и за любое участие в нем.
This provision shall also be applicable where the incitement results only in an attempt to commit an offence, as established in article 59 of the Criminal Code.
Это положение также применимо в тех случаях, когда в результате провокации совершается только покушение на преступление, предусмотренное в статье 59 Уголовного кодекса.
It must also be added that Act 18.314 provides for the punishment of an attempt to commit terrorist acts,
Кроме того, уместно добавить, что на основании Закона 18314 наказывается попытка совершить террористические акты, угроза их совершения
Results: 1594, Time: 0.0893

An attempt to commit in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian