ANOTHER APPROACH in Russian translation

[ə'nʌðər ə'prəʊtʃ]
[ə'nʌðər ə'prəʊtʃ]
другой подход
another approach
different approach
another way
другой метод
other method
different method
another way
another technique
alternative method
another approach
is another method
другой способ
another way
another method
other method
other means
other option
another approach
another form
other mode
другим подходом
another approach
different approach
another way
еще одним подходом
another approach
другого подхода
another approach
different approach
another way
другому подходу
another approach
different approach
another way
еще одного подхода
another approach
еще один метод
another method
another way
another approach
another technique

Examples of using Another approach in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Does your Government consider another approach to solving this issue?
Рассматривает ли ваше правительство другие способы решения этой проблемы?
Another approach is to measure the administrative burdens per se.
Еще одни подход заключается в оценке непосредственно административного бремени.
Another approach was to reformulate the paragraph as follows.
В качестве другого подхода было предложено переформулировать этот пункт следующим образом.
Another approach argued for reconsideration altogether of a role for Governments in managing economic development.
В рамках другого подхода предлагалось вообще пересмотреть роль правительств в управлении экономическим развитием.
We will try another approach with Ziane.
Найдем к Зиану другой подход.
Another approach to setting standards is covering the business sector as a.
Другой подход к установлению стандартов заключается в.
Another approach is to leave this matter to the project agreement.
Иной подход сводится к отражению этого вопроса в соглашении по проекту.
Another approach takes the view that information about land should be open to all.
Согласно другому подходу, информация о земле должна быть доступна для всех.
Another approach to deal with uncertainty is to evaluate the capacity of current strategies to adapt.
Другим подходом к преодолению неопределенности является оценка адаптивной способности текущих стратегий.
Another approach to relating Čech cohomology to sheaf cohomology is as follows.
Другой подход к связыванию когомологий Чеха с когомологиями пучков состоит в следующем.
On the contrary, it contains another approach to the Subtle World.
Наоборот, в нем заключено еще одно приближение к Тонкому Миру.
Another approach to distinguishing various labour migrant groups is based on certain professions.
Другой подход к разграничению различных групп трудовых мигрантов основывается на определенных профессиях.
Could we do more by adopting another approach?
Можем ли мы добиться большего, применив иной подход?
We need another approach.
Нам необходимо сменить поход.
At the same time, there are such examples when courts demonstrate another approach.
В то же время есть примеры, когда суды демонстрируют иной подход.
Parties may use either a“without measures” scenario or another approach.
Стороны могут применять либо сценарий" без осуществления мер", либо иной подход.
Parties may use either a“with additional measures” scenario or another approach.
Стороны могут применять либо сценарий," предусматривающий осуществление дополнительных мер", либо иной подход.
Another approach is for the price to be expressed as a lump sum payable for the specified service.
Другой подход состоит в том, чтобы выразить цену в качестве паушальной суммы, уплачиваемой за оговоренную услугу.
Another approach to the provision of public funds for venture capital investment activities has been through engaging private investment managers
Еще один подход к предоставлению государственных средств для инвестиционной деятельности венчурного капитала заключается в привлечении частных инвестиционных менеджеров
Another approach is applicable in Azerbaijan where the relevant provisions on forced return are included in the Migration Code.
Другой подход применяется в Азербайджане, где профильные положения о принудительном возвращении включены в Миграционный кодекс.
Results: 335, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian