ANOTHER ONE OF in Russian translation

[ə'nʌðər wʌn ɒv]
[ə'nʌðər wʌn ɒv]
еще один из
another one of
is another of
another from
yet another of
one more of
другой из
another of
other of
another from
еще одна из
another one of
is another of
another from
yet another of
one more of
еще одной из
another one of
is another of
another from
yet another of
one more of
еще одним из
another one of
is another of
another from
yet another of
one more of

Examples of using Another one of in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You just killed another one of your kids, Mick.
Ты только что убил одного из своих детей, Мик.
Ah, another one of your bad jokes.
Ах, еще одна из Ваших злых шуток.
Another one of Anselmo's"Anton Crowley" projects was black metal band Viking Crown.
Еще одним из проектов Ансельмо« Антона Кроули» стала блэк- метал- группа Viking Crown.
Another one of the writers' sons was a surveyor.
Одним из авторов сценария картины был Сапаров.
It was just another one of his mind games.
Это была просто одна из его интеллектуальных игр.
Not another one of those burn-outs?
Он один из тех неудачников?
Or just another one of those freaks.
Или просто еще один из тех уродов.
I met another one of his pack a couple weeks later.
Я встретил одного из его стаи, спустя пару недель.
Another one of his passionate interests was the collecting of rare books.
Одним из интереснейших собраний является коллекция полиграфических редкостей.
The Fukamushicha tea is another one of the popular products.
Fukamushicha чай является еще одним из популярных продуктов.
Obviously it was just another one of your games.
Вероятно, это была лишь одна из твоих игр.
Are you sure it wasn't just another one of his tricks?
Ты уверен, что это не была лишь еще одна из его уловок?
Just another one of the many faceless people your greed has destroyed.
Просто один из многих безликих людей, которых уничтожила твоя жадность.
Another one of your wonderful life choices.
Еще один из твоих замечательных жизненных выборов.
I never want to see another one of your goofy buttered faces ever again!
Больше никогда не желаю видеть ни одного из ваших глупых, пучеглазых лиц когда-либо снова!
You don't want to get married under another one of your pseudonyms?
Ты не хочешь жениться под одним из своих псевдонимов?
The earth probably sees plastic as just another one of its children.
Может, Земля считает пластик всего лишь еще одним из своих потомков.
Is that the truth, aaron, Or another one of your riddles?
Это правда, Арон или снова одна из твоих загадок?
Are you having another one of your episodes?
У тебя снова произошел один из твоих эпизодов?
Another one of these mass attacks on a school.
Еще один из этих массовых нападений на школы.
Results: 154, Time: 0.7126

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian