ANY ARGUMENTS in Russian translation

['eni 'ɑːgjʊmənts]
['eni 'ɑːgjʊmənts]
никаких аргументов
any arguments
никаких споров
there was no dispute
no arguments

Examples of using Any arguments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which can make matters worse- the constant mention of money without bringing any arguments.
который может сделать только хуже- постоянное упоминание денег без приведения каких-либо аргументов.
On 19 August 2011, the State party submitted that the author's submission of 10 January 2011 did not contain any arguments disproving the position of the State party.
Августа 2011 года государство- участник заявило, что представление автора от 10 января 2011 года не содержит никаких доводов, опровергающих позицию государства- участника.
An officer of the Court whose activity is challenged under this article may in defence produce any arguments and evidence that he deems necessary.
Должностное лицо Суда, действия которого оспариваются на основании настоящей статьи, может представить в свою защиту любые доводы и доказательства, которые оно считает необходимыми.
Generally, the diffusion of civilization from one geographical location to another is so obvious that it hardly needs any arguments to support it.
Как правило, географическое взаимопроникновение цивилизаций настолько очевидно, что едва ли нуждается в каких-либо аргументах в его обоснование.
pursuant to rule 97, paragraph 3, of the Committee's rules of procedure, without however adducing any arguments.
желает оспорить приемлемость в соответствии с пунктом 3 правила 97 правил процедуры Комитета без представления каких-либо аргументов.
the Committee finds that the author has failed to present any arguments substantiating this claim.
делает вывод о том, что автору не удалось представить какие-либо аргументы, подтверждающие данную жалобу.
The Committee takes into account that the State party did not provide any arguments corroborated by relevant documentation to refute the authors' claim that their sons were compelled to confess guilt,
Комитет принимает во внимание тот факт, что государство- участник не представило никаких аргументов, подтвержденных соответствующими документами, опровергающих достаточно обоснованные утверждения авторов о том, что их сыновей принуждали к признанию вины,
The State party does not provide any arguments as to how the convicted persons' right to vote can affect respect for the rights
Государство- участник не представило никаких аргументов в обоснование того, что право на участие в голосовании осужденных лиц может оказать неблагоприятное воздействие на соблюдение прав
The Committee noted that the State party had not provided any arguments, corroborated by pertinent documentation to refute the author's claim that her son was compelled to confess guilt,
Комитет отметил, что государство- участник не представило никаких аргументов, подтвержденных соответствующими документами, которые опровергают утверждение автора о том, что ее сына принуждали к признанию вины, хотя у него и была такая возможность,
the State party considers that the author has not provided any arguments or evidence.
государство- участник считает, что автор не привел тут никаких аргументов или доказательств.
The author contends that the Presidium refused to confer on him the academic rank of professor in a biased manner without providing any arguments or taking into consideration the views of competent professional scientific commissions.
Автор утверждает, что Президиум отказался присвоить ему научную степень профессора, исходя из предубеждений и не представив никаких аргументов или не приняв во внимание мнение компетентных профессиональных научных комиссий.
the Committee notes that the complainant has failed to provide any arguments or information to substantiate such claims
нарушении статей 10 и 11, то Комитет отмечает, что заявитель не представил каких-либо аргументов или информации в обоснование этих утверждений,
He reiterates that the State party failed to advance any arguments as to why the"Civil Initiatives" resource centres mentioned in the Department of Justice's suit were considered to be independent organizational structures.
Он вновь утверждает, что государство- участник не представило каких-либо аргументов в обоснование того, что центры ресурсов" Гражданских инициатив", упомянутые в судебном заявлении Управления юстиции, считаются независимыми организационными структурами.
The trust in relation to the Teacher reaches such degree of geniality that no doubts, any arguments of the mind, any logic of evidence
Доверие по отношению к Учителю достигает такой степени сердечности, что никакие сомнения, никакие доводы рассудка, никакая логика очевидности
that some States were blocking the consideration of proposals before the Committee without presenting any arguments.
некоторые государства блокируют рассмотрение поступивших Комитету предложений, не выдвигая при этом каких-либо доводов.
trial are groundless and did not provide any arguments refuting these allegations.
справедливое судебное разбирательство безосновательны, не приведя при этом никаких доводов для опровержения этих утверждений.
fair trial were groundless and did not provide any arguments refuting them.
справедливое судебное разбирательство безосновательны, не приведя при этом никаких доводов для опровержения этих утверждений.
The Committee notes that the State party has not provided any arguments, corroborated by pertinent documentation to refute the author's claim that her son was compelled to confess guilt,
Комитет принимает во внимание тот факт, что государство- участник не представило никаких аргументов, подтвержденных соответствующими документами, которые опровергают утверждения автора о том, что ее сына принуждали к признанию вины,
has not provided any arguments as to why it is acting on behalf of its members without due authorization.
которую он представляет, и не представил никаких аргументов, почему он действует от имени своих членов без надлежащего на то разрешения.
what is the point of such didactics when they do not give any arguments.
какой смысл имеет эта дидактика, когда в подтверждение этой мысли не приводится никакого аргумента, и студент знает лишь то, что« это правило следует принять за правило».
Results: 61, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian