ANY DIRECT in Russian translation

['eni di'rekt]
['eni di'rekt]
любой прямой
any direct
every line
any straight
любые прямые
any direct
every line
any straight
какой-либо непосредственной
any direct
any immediate
любое прямое
any direct
every line
any straight
любых прямых
any direct
every line
any straight
какое-либо непосредственное
any direct
какую-либо непосредственную
any direct
any immediate

Examples of using Any direct in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The dependency allowances be reduced by the amount of any direct payments received by staff from a Government in respect of dependants.
Уменьшать размер надбавки на иждивенцев на сумму любых прямых выплат, получаемых сотрудниками на иждивенцев от какого-либо правительства.
The Mission has not been able to obtain any direct evidence on this question;
Миссия не смогла получить какое-либо непосредственное свидетельство по этому вопросу; сообщения других наблюдателей
Any direct or indirect obligation of the selective supply system participant to not sell goods sold under the trademarks of specific business entities that are competitors of the supplier.
Любое прямое или косвенное обязательство участника избирательной системы поставки не продавать товары, реализуемые под торговыми марками конкретных субъектов хозяйствования, которые являются конкурентами поставщика.
As a member of the EU the UK would not be allowed to instate any direct barriers for the free movement of people,
В качестве члена ЕС, Великобритании не позволят устанавливать любые прямые барьеры для свободного передвижения людей, а просто ограничить это
The Security Council reiterates the urgent need to stop any direct or indirect trade in oil from Iraq involving ISIL with the aim to put an end to financing terrorism.
Совет Безопасности вновь заявляет о настоятельной необходимости прекращения любой прямой и непрямой торговли нефтью из Ирака с участием ИГИЛ с целью положить конец финансированию терроризма.
Payments are available with respect to any direct loss, damage,
Выплаты предоставляются в отношении любых прямых потерь, ущерба
Any direct or indirect obligation of the participant in the selective system of supply not to sell goods sold under the trademarks of specific economic entities are competitors of the supplier.
Любое прямое или косвенное обязательство участника избирательной системы поставки не продавать товары, реализуемые под торговыми марками конкретных субъектов хозяйствования, являются конкурентами поставщика.
preserve its independence of judgment internal audit should not take any direct responsibility in designing,
сохранить независимость своих суждений внутренний аудит не должен нести какую-либо непосредственную ответственность за проектирование,
The figures therefore do not seem to suggest that this practice has had any direct effect on the timely payment of contributions by the Parties affected.
Таким образом, эти цифры не дают оснований считать, что такая практика оказала какое-либо непосредственное воздействие на своевременную выплату взносов затронутыми Сторонами.
Therefore, any direct or indirect financial liability entailed in accepting such contributions should be borne outside the regular budget.
Поэтому любые прямые или косвенные финансовые обязательства, обусловленные принятием таких взносов, должны рассматриваться вне регулярного бюджета.
It provides in relevant part that compensation is available:“… with respect to any direct loss, damage, or injury to corporations and other entities as
В отношении любых прямых потерь, ущерба или вреда, причиненных корпорациям и другим образованиям в результате незаконного вторжения Ирака
Site operators shall not be liable for any injury or any direct or indirect, financial or otherwise, caused to the user as a result of using the Site.
Операторы сайта не несет ответственности за любой ущерб или любой прямой или косвенный, финансовый или иначе, причиненный пользователю в результате использования сайта.
Any direct or indirect restrictions on citizens' voting rights in other instances shall be impermissible and punishable by law.
Любое прямое или косвенное ограничение избирательных прав граждан в других случаях является недопустимым и наказывается согласно закону.
If Harry had made any direct threats, I would have notified the police and the person at risk.
Если бы Гарри представлял какую-либо непосредственную угрозу,… я бы предупредила полицию и того человека о риске.
Any direct or indirect losses of income,
Любые прямые или косвенные потери прибыли,
These payments are available with respect to any direct loss, damage,
Эти выплаты предоставляются в отношении любых прямых потерь, ущерба
The operator accepts no liability for any direct or indirect damages that may be caused due to the unavailability of this web site.
Оператор не несет ответственности за любой прямой или косвенный ущерб, которые может возникнуть по причине недоступности данного сайта.
Any direct hit of such missile in one of the atomic power plants may have grave consequences for the population of the adjacent areas.
Любое прямое попадание такой ракеты в одну из атомных электростанций чревато губительными последствиями для населения окружающих районов.
Website administration is not responsible for any direct or indirect damages suffered by users
Администрация сайта не несет ответственности за любые прямые или косвенные убытки, понесенные Пользователем
Infringement of this principle by any direct or indirect privileges
Нарушение этого принципа посредством любых прямых или косвенных привилегий
Results: 406, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian