APPROACHES AND METHODOLOGIES in Russian translation

[ə'prəʊtʃiz ænd ˌmeθə'dɒlədʒiz]
[ə'prəʊtʃiz ænd ˌmeθə'dɒlədʒiz]
подходов и методологий
approaches and methodologies
подходов и методик
approaches and methodologies
подходы и методы
approaches and methods
approaches and techniques
approaches and practices
concepts and methods
approaches and methodologies
подходы и методологии
approaches and methodologies
подходах и методологиях
approaches and methodologies

Examples of using Approaches and methodologies in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
extensive literature discusses various approaches and methodologies.
в обширной литературе обсуждаются различные подходы и методики.
definitions, approaches and methodologies.
определений, подходов и методологии.
the secretariat would have the task of ensuring consistency between the programmes launched at many levels and the approaches and methodologies recommended by the Convention.
в сотрудничестве с другими учреждениями, за приведением в соответствие программ, осуществляемых на различных уровнях, и подходов и методологии, рекомендованных Конвенцией.
e.g. to develop strategic approaches and methodologies in urban planning that promote more sustainable urban transport
в целях разработки стратегических подходов и методологий городского планирования, которые способствуют большей устойчивости городского транспорта
Regular budget resources are also used to identify effective strategies, approaches and methodologies to reduce illicit drug demand and to disseminate information
Ресурсы, ассигнуемые в рамках регулярного бюджета, также используются для определения эффективных стратегий, подходов и методологий, направленных на уменьшение незаконного спроса на наркотические средства
address general approaches and methodologies rather than deal with individual companies.
касаются общих подходов и методик, а не работают с конкретными компаниями.
Conversations with several inspectors and the Executive Secretary of the Unit indicate that they are open to exploring other approaches and methodologies that can utilize the Unit's experience but not necessarily its inspector approach..
Результаты бесед с рядом инспекторов и Исполнительным секретарем Группы указывают на то, что они готовы изучать новые подходы и методы, в которых применяется опыт Группы, но не обязательно ее<< инспекторский подход.
knowledge-based and innovative approaches and methodologies in identifying and assessing policy options,
и инновационных подходов и методологий в целях определения и оценки вариантов политики,
with the aim being to identify approaches and methodologies that could be replicated in the development of synergies in other affected countriesy Parties.
местном уровне с целью выявления подходов и методологий, которые могут тиражироваться с целью реализации синергизма в других затрагиваемых странах- Сторонах.
Cities need specific approaches and methodologies to improve governance, to plan and act strategically
Необходимы конкретные подходы и методологии для более эффективного управления городским хозяйством,
Approaches and methodologies are well known
Подходы и методологии хорошо известны
appreciated a brief presentation of approaches and methodologies used in the two countries.
с удовлетворением отметила краткую информацию о подходах и методологиях, используемых в этих двух странах.
Cities need specific approaches and methodologies to improve governance,
Необходимы конкретные подходы и методологии для улучшения руководства городами,
to avoid inconsistencies in the approaches and methodologies introduced in the V and A assessments training materials.
в целях устранения нестыковок в подходах и методологиях, содержащихся в учебных материалах по оценкам уязвимости и адаптации;
Cities need specific approaches and methodologies to improve governance, to plan and act strategically
Необходимы конкретные подходы и методологии для более эффективного управления городскими хозяйствами,
Attention should be given to the preparation of suitable guidelines, approaches and methodologies for this purpose, leading to the strengthening of mechanisms for intersectoral coordination,
Следует разработать требующиеся для достижения этой цели соответствующие руководящие принципы, подходы и методологии, которые способствовали бы укреплению механизмов межсекторальной координации
effectively taken up, which calls for approaches and methodologies tailored to national specificities of public administration,
эффективно усвоены, для чего требуются подходы и методологии с учетом национальных особенностей государственного управления,
Based on the manner in which the Office of Internal Oversight Services set out its objectives, approaches and methodologies, the Board was confident of the adequacy thereof
Принимая во внимание то, каким образом Управление служб внутреннего надзора определяет свои цели, подходы и методологии, Комиссия выразила убежденность в адекватности проделанной им работы
researchers, experts and practitioners from the region discussed concepts, approaches and methodologies on poverty in Latin America.
специалисты- практики из различных стран региона обсуждали концепции, подходы и методологии борьбы с нищетой в Латинской Америке.
such bottom-up approaches and methodologies could successfully highlight the opinions
подобные подходы и методологии, действующие по принципу<<
Results: 64, Time: 0.0618

Approaches and methodologies in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian