ARE AT IT in Russian translation

[ɑːr æt it]
[ɑːr æt it]
здесь
here
there's
там
there
where
's
тут
here
this
then
just
have
get
there's
на это
at this
to this
for this
on this
to that
at it
on it
at that
for it
to it
в этом
in this
in that
on this
at this
of this
to this
in such
to that
within this
of that

Examples of using Are at it in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Erm, would you like to sleep in Her Ladyship's bedroom while you're at it?
А в спальне Ее Сиятельства поспать не хочешь ли?
Why not take a limo while you're at it?
Гюийю. онвелс аш ме бшгбюрэ кхлсгхм?
While we're at it, do you want to explain the break-in at my house the other night?
Пока мы здесь, не хотите ли объяснить проникновение в мой дом в ту ночь?
And while you're at it, I'm upset that we have an unannounced houseguest,
И пока ты там, Я огорчен, что у нас гость без предварительного уведомления,
So are there any other lies of yours that we should know about while we're at it?
Так есть ли еще какая-то ложь, о которой мы должны знать, пока мы здесь?
And while you're at it, you give this marriage some serious thought,
И пока ты там, ты обдумаешь этот брак намного серьезнее,
And while we're at it, please refrain From carrying on in your overly exuberant latina ways.
И пока мы тут, воздержись, пожалуйста, от продолжения своей очень буйной латиноамеранской жизни.
A second option: if you're at it do not agree, we will kill you all.
А второй вариант: если вы на это не согласны, мы вас всех убиваем.
Maybe while you're at it, you can let me know if you still want to be a vigilante or just a nightclub owner.
Может, пока ты там, дашь мне знать, хочешь ли ты быть Линчевателем, или просто владельцем клуба.
try not to kill anyone else, while you're at it!
какое-нибудь воздухонепроницаемое место и постарайся никого не убивать, пока ты там!
get this great offer whilst you're at it.
вы с' Re на это.
because he speaks more delicately than I do your bad egg scientists are at it again with their technology.
потому что он говорит более изящно, чем я- ваши негодные ученые в этом снова с« их» технологией.
And while I'm at it, where were you when Professor Ormond was murdered?
И раз я здесь, где вы были, когда убили профессора Ормонда?
You been at it as long as I have, everything looks grey and murky.
А я здесь столько просидел, что все вижу серым и мрачным.
Maybe I will try to make this shelf a little scarier while I'm at it.
Может быть, я постараюсь сделать эту полку менее пугающей, пока я тут.
Bloody hell, anything else while I'm at it?
Кровавый ад, что-нибудь еще, пока я здесь?
While I'm at it, I will kill only the rude.
Пока я в этом участвую, я буду убивать только грубость.
Been at it since first light but… nothing.
Я пришел с первым лучом солнца но… ничего.
How long he been at it, do you think you really strong?
Как долго он был на него, Как вы думаете, действительно сильный?
You were so prolific when we was at it.
Ты был так плодовит, когда мы с тобой были вместе.
Results: 42, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian