ARE DOING SO in Russian translation

[ɑːr 'duːiŋ səʊ]
[ɑːr 'duːiŋ səʊ]
делаем это
do it
do so
make it
поступаем так
do so
делают это
do it
make this

Examples of using Are doing so in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we asked that your teams report openly and regularly, and they are doing so.
ваши команды открыто и регулярно докладывали обстановку, и они делают это.
There is amnesty for the rebels who lay down their arms, and many are doing so and are being reintegrated into society.
На тех повстанцев, которые решают сложить оружие, распространяется амнистия, и многие из них поступают так и вновь становятся частью общества.
In dealing with terrorism after the events of 11 September we need to apply the rules of universal solidarity and we are doing so.
Ситуации после событий 11 сентября, нам, естественно, надо обеспечивать, чтобы среди нас превалировали правила универсальной солидарности, и мы это делаем.
We think that the souls who are CHOOSING to behave this way are doing so, because in their indoctrination….
Мы считаем, что души, которые ВЫБИРАЮТ вести себя таким подобным образом, поступают так, потому что в их зомбировании….
and we welcome those who are doing so.
и мы приветствуем тех, кто делает это.
Well, if you're doing so well, how come you made me buy all your lunch?
Ну а если у тебя все так хорошо, зачем ты просил угостить тебя обедом?
We are doing so as an expression of our determination to join the international community in its efforts to eliminate this totally inhumane method of warfare.
Мы делаем это для того, чтобы выразить нашу решимость присоединиться к международному сообществу в его усилиях, направленных на ликвидацию этого абсолютно негуманного метода ведения войны.
They're doing so great, I think you guys should stay another week or something.
У них все так хорошо, что, думаю, вам, ребята, стоит задержаться еще на недельку- другую.
make sure the teams that support you are doing so as well.
убедитесь, что поддерживающие вас команды тоже делают также.
I don't want to hear that something can't be done. I'm interested in what you're doing so that it will be done!.
Меня не интересчет, почемч" нет", меня интересчет, что вы сделали, чтобы было" да!
e.g. to Islam, during imprisonment are doing so for peaceful individual motives
в ислам во время пребывания в тюрьме, сделали это по мирным, личным мотивам
They're gonna learn how to look me in the eye and explain to me what they're doing so I understand.
Они должны научиться смотреть мне в глаза и объяснять, что они делают так, чтобы я понял.
and I believe that we are doing so.
и я думаю, что мы поступаем таким образом.
yet be fully aware that you are doing so.
все же быть полностью осознающими, что вы так делаете.
We are doing so because we are deeply troubled by attempts to slip in contentious issues under the innocuous guise of a draft resolution that is intended to focus on cooperation with the United Nations.
Мы делаем это потому, что глубоко обеспокоены попытками протащить под видом невинных вопросов такие вопросы, которые на самом деле являются очень спорными, в проект резолюции, который предположительно сфокусирован на сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
We are doing so in many dimensions, including by establishing a new mechanism to provide financial support to low-income countries dealing with shocks such as high oil prices
Мы делаем это по многим направлениям, в том числе и путем создания нового механизма для оказания финансовой поддержки странам с низким доходом, которые переживают такие потрясения, как высокие цены на нефть
Digitally-savvy customers have begun to use mobile and other connected devices such as tablets to engage in online activities that once used to be limited to the computer and are doing so more frequently because of the portability
Сообразительные клиенты начали использовать мобильные телефоны и другие устройства, такие как планшеты для онлайнового доступа, который раньше был доступен только на компьютерах, и делают это более часто из-за мобильности
We are doing so, however, because we believe that the General Assembly has been deprived of a very valuable tool that it could use to measure the performance of the Security Council.
Тем не менее мы делаем это потому, что убеждены в том, что Генеральная Ассамблея лишилась весьма ценного инструмента, который она могла бы использовать для оценки результатов работы Совета Безопасности.
and this time they are doing so in the presence of more than 1,000 non-governmental organizations
причем в этот раз они делают это в присутствии более 1000 неправительственных организаций
raises factual information on what is happening on the ground, we are doing so because we think that is relevant to finding a solution.
излагают фактическую информацию о том, что происходит на местах, мы делаем это потому, что считаем, что это может способствовать поиску решения.
Results: 60, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian