ARE OBSOLETE in Russian translation

[ɑːr 'ɒbsəliːt]
[ɑːr 'ɒbsəliːt]
устарели
are outdated
are obsolete
out of date
have become obsolete
have become outdated
are old
are outmoded
are antiquated
were archaic
up to date
устаревшие
outdated
obsolete
old
out-of-date
antiquated
outmoded
aged
legacy
deprecated
stale
устарело
is outdated
obsolete
dated
were old
has become outdated
antiquated

Examples of using Are obsolete in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the study,"computing units are obsolete within a year of purchase, and some even within six months.
Согласно данным этого исследования," вычислительная техника устаревает в течение года после покупки, а некоторые единицы даже в течение шести месяцев.
But they have one major drawback- they are obsolete and break down, therefore,
Но в них есть один существенный минус- они устаревают и ломаться, именно поэтому
in particular, the replacement of worn out telephone cables and cable distribution cabinets which are obsolete.
в частности будет произведена замена изношенных телефонных кабелей и устаревших кабелераспределительных шкафов.
In addition, a substantial amount of the 28-year old UNDOF support structure and facilities are obsolete and in acute need of upgrading.
Кроме того, значительная часть компонентов созданной 28 лет назад вспомогательной структуры СООННР и объектов Сил устарела и остро нуждается в модернизации.
as before, are obsolete versions of Gingerbread
как и прежде, являются устаревшие версии Gingerbread
A number of laws are obsolete or declarative and for these reasons, do not effectively regulate certain spheres of social relations.
Ряд законов морально устарели либо декларативны и по этим причинам эффективно не регулируют отдельные сферы общественных отношений.
While the Directives are obsolete because other Directives have superseded their legislative purpose,
Хотя эти директивы являются устаревшими в силу замены их другими директивами для законодательных целей,
outputs that have been completed or are obsolete, of marginal usefulness or ineffective.
мероприятий, осуществление которых завершено или которые являются устаревшими, малополезными или неэффективными.
most of them are obsolete and ineffective.
они в большинстве случаев являются устаревшими и неэффективными.
that the"enemy State" clauses in the United Nations Charter are obsolete.
Организации Объединенных Наций понятие<< вражеское государство>> является устаревшим.
outputs that have been completed or are obsolete, of marginal usefulness or ineffective.
мероприятий, осуществление которых завершено или которые являются устаревшими, мало полезными или неэффективными.
The repetition of resolutions lacking consensus does not indicate that such resolutions are obsolete.
Повторное представление резолюций, принимаемых не на основе консенсуса, не указывает на то, что такие резолюции утратили актуальность.
software and hardware are obsolete, and human resources are limited in order to cope efficiently with the tasks.
аппаратное оборудование являются устаревшими, а кадровые ресурсы ограниченными в контексте эффективного выполнения поставленных задач.
the text makes references to Euronorms that are obsolete.
при этом в них содержатся ссылки на Euronorms( евростандарты), которые являются устаревшими.
decision-making process of the Security Council are obsolete.
процесс принятия решений Совета Безопасности являются устаревшими.
We also share the view that the"enemy State" clauses in the United Nations Charter are obsolete.
Мы также разделяем то мнение, что статья о вражеских государствах в Уставе Организации Объединенных Наций уже устарела.
The Secretary-General considers necessary that a series of investments charged to this reserve be undertaken to improve certain infrastructures of the headquarters building that are obsolete and currently cannot provide the required optimum service.
Генеральный секретарь считает необходимым выделить ряд инвестиций из этого резерва на улучшение определенных инфраструктур здания штаб-квартиры, которые устарели и в настоящее время не могут обеспечивать требуемый оптимальный уровень услуг.
The main sources of persistent organic pollutant pollution are obsolete and unused pesticides in agriculture,
Основные источники загрязнения стойкими органическими загрязнителями- устаревшие и неиспользуемые пестициды в сельском хозяйстве,
what the organization"does best"), while also eliminating those that are obsolete, irrelevant or unsuccessful.
в то же время ликвидируя устаревшие, нецелесообразные или не увенчавшиеся успехом виды обслуживания и деятельности.
In other cases particular uses or products are obsolete or could perhaps be changed
В других случаях определенные виды применения или продукты устаревали или могли быть изменены с тем,
Results: 84, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian