ASSESSING THE PROGRESS MADE in Russian translation

[ə'sesiŋ ðə 'prəʊgres meid]
[ə'sesiŋ ðə 'prəʊgres meid]
оценки прогресса достигнутого
оценке достигнутого прогресса
assessment of progress made
assessing progress made
evaluating the progress achieved
the evaluation of the progress made
assessment of the progress achieved
assessing the progress achieved
to the evaluation of progress achieved
оценить прогресс достигнутый

Examples of using Assessing the progress made in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sharing best practices on the safe storage of ammunition and assessing the progress made by the High Contracting Parties towards fulfilling their obligations.
обмене передовым опытом в вопросах безопасного хранения боеприпасов и оценке прогресса, достигнутого Высокими Договаривающимися Сторонами в выполнении своих обязательств.
the EfE process"(para. 16),">the survey aims at assessing the progress made by countries in implementing the EfE objectives
обследование направлено на оценку прогресса, достигнутого странами в осуществлении целей
The report also contains a discussion of the challenges in assessing the progress made towards achieving the objectives of the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session(Assembly resolution S-20/2, annex) and the Action Plan
Кроме того, в докладе рассматриваются проблемы, связанные с оценкой прогресса в достижении целей Политической декларации, принятой Генеральной Ассамблеей на своей двадцатой специальной сессии( резолюция S- 20/ 2 Генеральной Ассамблеи,
as a requirement for assessing the progress made between the two phases of the summit,
в качестве одного из требований для оценки прогресса между двумя этапами встречи,
the development agenda beyond 2015 are review processes aimed at assessing the progress made in the implementation of action plans,
области развития после 2015 года предусматривается проведение обзора, направленного на оценку прогресса в выполнении планов действий,
monitoring and assessing the progress made in implementing the goals of adequate shelter for all
мониторингу и оценке прогресса в области осуществления целей адекватного жилья для всех
upgrading of the database on economic, social and environmental variables and indicators for assessing the progress made towards sustainable development in Latin America and the Caribbean(2);
экологических переменных показателей и параметров для оценки прогресса на пути к достижению устойчивого развития в странах Латинской Америки и Карибского бассейна( 2);
other events by assessing the progress made since the 2013 annual open debate, identifying gaps
итоговых заседаний и иных мероприятий, путем оценки прогресса, достигнутого со времени проведения ежегодных открытых прений 2013 года,
the possible special themes of interest and">the appropriate methodology for assessing the progress made since the establishment of THE PEP.
соответствующую методологию для оценки прогресса, достигнутого с момента создания ОПТОСОЗ.
with a view to reviewing and assessing the progress made in the implementation of priority 3 of the Almaty Programme of Action on international trade
субрегиональных организаций для того, чтобы проанализировать и оценить прогресс, достигнутый в решении задач, поставленных в рамках приоритетного направления 3 Алматинской программы
To elaborate appropriate indices for assessing the progress made in the sustainable development of small island developing States that better reflect their vulnerability
Разработать соответствующие индексы для оценки достигнутого прогресса в области устойчивого развития малых островных развивающихся государств, которые лучше отражают
promoting, monitoring and assessing the progress made in achieving the goals of adequate shelter for all through the provision of legal security of tenure and sustainable human settlements development in all countries.
мониторинге и оценке прогресса, достигнутого в реализации целей обеспечения надлежащего жилья для всех на основе предоставления правовых гарантий владения жильем и устойчивого развития населенных пунктов во всех странах.
report on armed conflict, violence and social change, one of four broad areas of institutional and policy reform study assessing the progress made in the implementation of the Beijing Platform for Action to be launched at the March 2005 session of the Commission on the Status of Women.
насилие и социальные перемены>>-- одного из четырех исследований широких областей институциональных и программных реформ по оценке достигнутого прогресса в осуществлении Пекинской платформы действий, о начале которых будет объявлено на сессии Комиссии по положению женщин в марте 2005 года.
most importantly, in regard to the annual ministerial review, assessing the progress made in implementation of the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals
особенно в контексте проведения ежегодного обзора на уровне министров, оценки прогресса, достигнутого в осуществлении повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития,
Parties assess the progress made with the implementation of The Strategy
Стороны проводят оценку прогресса, достигнутого в осуществлении Стратегии,
The report also assesses the progress made in the implementation of the road map for ending the transition.
В докладе также дается оценка прогресса, достигнутого в деле осуществления<< дорожной карты>>, предусматривающей завершение переходного процесса.
The review also assesses the progress made by Tajikistan in the management of disaster risk associated with natural
В Обзоре также проводится оценка прогресса, достигнутого Таджикистаном в управлении рисками, связанными со стихийными бедствиями
The Baltic region's Agenda 21 programme should be able to identify specific sustainable development goals, assess the progress made towards those goals and indicate areas where improvement is necessary.
Программа Повестки дня на XXI век балтийского региона позволит определить конкретные цели устойчивого развития, оценить прогресс, достигнутый в продвижении к этим целям, и указать области, в которых необходимо улучшение.
Likewise, next year we will have to assess the progress made in implementing the Millennium Declaration
Аналогичным образом в будущем году мы должны будем оценить прогресс, достигнутый в выполнении Декларации тысячелетия
It also assesses the progress made in carrying out the United Nations strategy for Somalia, as well as the implementation of the road map for ending the transition.
В нем также проводится оценка прогресса, достигнутого в реализации стратегии Организации Объединенных Наций в отношении Сомали, а также в деле осуществления<< дорожной карты>> завершения переходного процесса.
Results: 44, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian