ASSESSING THE PROGRESS MADE in Arabic translation

[ə'sesiŋ ðə 'prəʊgres meid]
[ə'sesiŋ ðə 'prəʊgres meid]
تقييم التقدم الذي أحرزة

Examples of using Assessing the progress made in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) To elaborate appropriate indices for assessing the progress made in the sustainable development of small island developing States that better reflect their vulnerability and guide them to adopt more informed policies and strategies for building and sustaining long-term resilience and to strengthen national disaggregated data and information systems as well as analytical capabilities for decision-making, the tracking of progress and the development of vulnerability-resilience country profiles.
(ج) وضع مؤشرات مناسبة لتقييم التقدم المحرز في تحقيق التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية بحيث تعكس على نحو أفضل أوجه ضعف هذه الدول، وللاسترشاد بها في اعتماد سياسات واستراتيجيات أكثر استنارة لبناء ودعم القدرة على التكيف على المدى الطويل، وتعزيز البيانات الوطنية المصنفة ونظم المعلومات والقدرات التحليلية لاتخاذ القرارات، وتتبع التقدم ووضع موجزات قطرية عن أوجه الضعف والمرونة
The Meeting brought together trade ministers and senior officials responsible for trade from landlocked and transit developing countries, representatives of donor countries, United Nations system organizations, international financial institutions and relevant regional and subregional organizations, with a view to reviewing and assessing the progress made in the implementation of priority 3 of the Almaty Programme of Action on international trade and trade facilitation.
وجمع الاجتماع بين وزراء التجارة وكبار المسؤولين عن التجارة من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وممثلين عن البلدان المانحة؛ ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، بغية استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأولوية 3 لبرنامج عمل آلماتي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة
The Council looks forward to the General Assembly ' s review of the strengthening of the Economic and Social Council during the current session to see how its role could be further enhanced, most importantly, in regard to the annual ministerial review, assessing the progress made in implementation of the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals and the Development Cooperation Forum, and reviewing trends and progress in international development cooperation.
ويتطلَّع المجلس إلى استعراض الجمعية العامة لتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء الدورة الحالية، لرؤية كيفية مواصلة تعزيز دوره، وبصورة أهمّ، في ما يتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي، وتقييم التقدّم المحرَز في تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية، ومنتدى التعاون الإنمائي واستعراض التوجُّهات والتقدّم في التعاون الإنمائي الدولي
The monitoring and evaluating of ICT developments, and the need for statistical indicators, have been put high on the agenda, for example of the WSIS draft action plan, as a requirement for assessing the progress made between the two phases of the summit, the first of which will take place in Geneva in December 2003, and the second in Tunis in 2005.
وقد احتل رصد وتقييم التطورات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والحاجة إلى مؤشرات إحصائية، مكانة عالية في جدول الأعمال، كما هو الحال مثلاً في مشروع خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وذلك كشرط لتقييم التقدم الذي سيحرز في الفترة الفاصلة بين مرحلتي القمة اللتين من المقرر عقد الأولى منهما في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، والثانية في تونس في عام 2005
On 11 May 2010, a meeting of the configuration assessed the progress made in the preparation of the elections and further mobilized the assistance of the international community.
في 11 أيار/مايو 2010، جرى في اجتماع للتشكيلة تقييم التقدم المحرز في التحضير للانتخابات وحشْد مزيد من مساعدة المجتمع الدولي
It also monitors and assesses the progress made in relation to social and economic rights throughout the country.
ويقوم أيضاً برصد وتقييم التقدم المحرز فيما يتصل بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية في جميع أنحاء البلاد
Likewise, next year we will have to assess the progress made in implementing the Millennium Declaration and the steps taken to follow up the Monterrey Consensus on financing for development.
وبالمثل، سوف يتعين علينا في العام القادم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية والخطوات المتخذة لمتابعة توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية
(e) Assess the progress made in reducing unnecessary duplication of efforts and inefficient use of resources.
تقييم التقدم المحرز في خفض اﻻزدواج غير الﻻزم للجهود واﻻستخدام غير الفعال للموارد
Sections IV and VI of the report assess the progress made vis-à-vis the aforementioned benchmarks.
ويتضمن الفرعان الرابع والسادس من التقرير تقييما للتقدم المحرز قياسا على المعايير المذكورة آنفا
The report also assessed the progress made in the implementation of the road map for completing the political transition, which was due
وتضمن التقرير أيضا تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق المتعلقة باستكمال الانتقال السياسي المقرر
The meeting assessed the progress made to date, based on current and new protection risks.
وأجرى الاجتماع تقييما للتقدم المحرز حتى ذلك الوقت استناداً إلى مخاطر الحماية الراهنة والجديدة
In the proposed review, the Unit will assess the progress made since the adoption of the United Nations Millennium Declaration in 2000.
وفي الاستعراض المقترح ستجري الوحدة تقييما للتقدم المحرز منذ اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في عام 2000
It also assesses the progress made in gender equality in four areas(economic participation, education, health and empowerment), with a comparative analysis that also highlights best practices.
كما يقيم التقدم المحرز في المساواة بين الجنسين في أربعة مجالات(المشاركة الاقتصادية، والتعليم، والصحة، والتمكين) مع تحليل مقارن يسلط الضوء أيضا على أفضل الممارسات
We should, continuously and critically, assess the progress made in each area of commitment, with a view to realizing the aspirations and needs of our peoples.
وينبغي أن نقوم بشكل مستمر ومتبصر بتقييم التقدم المحرز في كل مجال من مجالات الالتزام، بهدف تحقيق تطلعات شعوبنا واحتياجاتها
(b) Assess the progress made by countries, both developing and developed, in the integrated and coordinated implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits;
(ب) تقييم التقدم الذي تحرزه البلدان، النامية والمتقدمة النمو على حد سواء، في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
This eleventh annual Board report on the project assesses the progress made as at 31 March 2014 in the following areas.
ويتضمن التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر للمجلس تقييما للتقدم المحرز، حتى 31 آذار/مارس 2014، في المجالات التالية
Reaffirming further the need for the international community to continue to review and assess the progress made in the field of human rights since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and to identify obstacles and ways in which they can be overcome.
وإذ تؤكد من جديد كذلك الحاجة إلى أن يواصل المجتمع الدولي استعراض وتقييم التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ اعتماد اﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وأن يحدد العقبات والطرق التي يمكن بها التغلب عليها
Reaffirming further the need for the international community to continue to review and assess the progress made in the field of human rights since the adoption of the Declaration and to identify obstacles and ways in which they can be overcome.
وإذ تؤكد من جديد كذلك الحاجة إلى أن يواصل المجتمع الدولي استعراض وتقييم التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان منذ اعتماد اﻹعﻻن، وأن يحدد العقبات والطرائق التي يمكن بها تذليلها
The present report seeks to take stock of current trends and assess the progress made and challenges faced by Governments and all concerned partners, both within and outside the United Nations system, in the implementation of resolution 50/225.
ويهدف هذا التقرير إلى دراسة الاتجاهات الراهنة وتقييم التقدم الذي أحرزته الحكومات والشركاء الآخرون المعنيون، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، والتحديات التي تواجههم في تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/225 بشأن الإدارة العامة والتنمية
Please assess the progress made and remaining obstacles vis-à-vis the numerous steps that the Government has taken to overcome the factors that make women more vulnerable to HIV/AIDS, and increase the reproductive health knowledge of women throughout the country, including in rural areas.
يُرجى تقييم التقدم المحرز والمعوقات القائمة إزاء الإجراءات العديدة التي اتخذتها الحكومة لتجاوز العوامل التي تجعل المرأة أكثر تعرضاً لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وزيادة المعرفة المتعلقة بالصحة الإنجابية لدى النساء في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك المناطق الريفية
Results: 53, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic