assistance in caseaid in casehelp in casesupport in case
помощи в случаях
assistance in casesredress of cases
Examples of using
Assistance in the case
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
he had been denied prompt assistance in the case of an asthma-attack.426.
были уничтожены надзирателями, и ему отказали в своевременной помощи в случае приступа астмы. 426.
To provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the Organization,
Для оказания временной и срочной помощи в случае новых и/ или расширенных мандатов Организации
We can also accept gratis personnel if they provide temporary and urgent assistance in the case of a new or expanding mandate,
Мы можем также согласиться использовать безвозмездно предоставляемый персонал, если он оказывает временную и безотлагательную помощь в случае нового мандата
recognize the right of humanitarian organizations to offer their assistance in the case of conflict.
в которых признается право гуманитарных организаций предлагать свою помощь в случае конфликта.
Major Disasters has made it easier to provide immediate assistance in the case of a major natural or technological disaster.
Космос и глобальные катастрофы>>, способствовала предоставлению срочной помощи в случаях крупных стихийных или технологических катастроф.
The Conventions on Early Notification of a Nuclear Accident and Assistance in the Case of a Nuclear Accident
Конвенция об оперативном оповещении о ядерной аварии и Конвенция о помощи в случае ядерной аварии
in relation to matters within the scope of the Conventions on Early Notification of a Nuclear Accident and Assistance in the Case of a Nuclear Accident
входящим в сферу действия Конвенции об оперативном оповещении о ядерной аварии и Конвенции о помощи в случае ядерной аварии
members of their families in Azerbaijan are informed of their right to have recourse to consular assistance in the case of detention or expulsion.
информируются ли трудящиеся- мигранты и члены их семей в Азербайджане об имеющемся у них праве на консульскую помощь в случае задержания или высылки.
As far as timely medical assistance in the case of acute health problems is concerned,
Что касается своевременной медицинской помощи в случаях серьезных заболеваний, то необходимо учитывать тот факт,
Article VII(assistance in the case of use of biological weapons)
статьи VII( помощь в случае применения биологического оружия)
payment of the contracted wages, assistance in the case of illness and maternity
выплата оговоренной заработной платы, оказание помощи в случае болезни, беременности
role for disease detection, surveillance, prevention, mitigation and response as well as assistance in the case of alleged use of biological weapons see BWC/MSP/2010/MX/INF.2.
реагирования в случае заболеваний, а также на оказании помощи в случае предполагаемого применения биологического оружия см. BWC/ MSP/ 2010/ MX/ INF. 2.
information receipt as well as of requesting and rendering assistance in the case of nuclear accident,
ее получением, а также за обращение с просьбой об оказании и за оказание помощи в случае ядерной аварии
The requested State is at liberty to refuse to provide assistance in the cases referred to in the paragraph.
Запрашиваемое государство может по своему усмотрению отказать в предоставлении помощи в случаях, указанных в этом пункте.
It is mandated to provide compensation and assistance in the cases of death, injury,
Он уполномочен предоставлять компенсацию и помощь в случаях смерти, ранения,
Providing assistance in the case of his own car demage/
Обеспечение помощи при поломке собственного ТС и/
It is also recommended that the scope of the Fund be expanded to facilitate the provision of emergency assistance in the case of protracted emergencies.
Рекомендуется также расширить сферу охвата Фонда, с тем чтобы облегчить предоставление чрезвычайной помощи в случае длительных чрезвычайных ситуаций.
The Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident
В Конвенции о помощи в случае ядерной аварии
The Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident
В конвенциях об оперативном оповещении о ядерной аварии и о помощи в случае ядерной аварии
The Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency forms a good basis for international co-operation.
Хорошую основу для международного сотрудничества закладывают Конвенция об оперативном оповещении о ядерной аварии и Конвенция о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文