BASED ON RECOMMENDATIONS in Russian translation

[beist ɒn ˌrekəmen'deiʃnz]
[beist ɒn ˌrekəmen'deiʃnz]
на основе рекомендаций
based on the recommendations
on the basis of the recommendations
on the basis of advice
building on the recommendations
based on advice
based on guidance
drawing on the recommendations
on the basis of guidance
на основании рекомендаций
on the basis of the recommendations
based on the recommendations
основанные на рекомендациях
based on the recommendations
основываясь на рекомендациях
based on the recommendations
on the basis of the recommendations
building on the recommendations
опираясь на рекомендации
based on the recommendations
on the basis of the recommendations
building on the recommendations
will draw on the recommendations
in building on the recommendations
based on advice
исходя из рекомендаций
based on the recommendations of
on the basis of the recommendations
based on advice
in line with the recommendations
в соответствии с рекомендациями
in accordance with the recommendations
in line with the recommendations
pursuant to the recommendations
following the recommendations of
in conformity with the recommendations
in keeping with the recommendations
in compliance with the recommendations
consistent with the recommendations
in accordance with the guidelines
in response to recommendations
учетом рекомендаций
taking into account the recommendations
basis of the recommendations
lines recommended
taking into consideration the recommendations
taking into account guidance
based on the recommendations
taking into account advice
in the light of the recommendations

Examples of using Based on recommendations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The director also explained that he appointed the detainees to these various roles, based on recommendations of other detainees.
Он также пояснил, что назначает заключенных для выполнения этих разнообразных функций на основе рекомендаций других заключенных.
Another, more lenient remedy is the application of"soft regulation" based on recommendations or stewardship codes.
Другая, более либеральная мера- применение« мягкого регулирования» на основе рекомендаций или кодексов надлежащего управления Stewardship Codes.
In addition, questions 59-71(section 8) have been further elaborated based on recommendations submitted by a consultant from the Netherlands.
Кроме того, была обеспечена дальнейшая доработка вопросов 5971( раздел 8) на основе рекомендаций, представленных консультантом из Нидерландов.
The Chairman defines the agenda and order of the day based on recommendations by the Executive Secretary of the Council.
Председатель совета( президент страны) определяет повестку дня заседания на основе рекомендаций Исполнительного секретаря Совета.
District community councils are advisory bodies appointed by the ministry responsible for community development based on recommendations from the DA.
Окружные общинные советы являются консультативными органами, назначаемыми министерством, ответственным за общинное развитие на основе рекомендаций, полученных от УО.
approves a resolution based on recommendations from the NHRI, and shares the report with relevant bodies that are mentioned in the report as violating human rights.
принимает постановление, основанное на рекомендациях НПЗУ, и направляет этот доклад в соответствующие органы, которые упоминаются в докладе как нару- шающие права человека.
This Working Group decides on directions for the work(e.g. annual workplans based on recommendations from partner countries)
Данная Рабочая группа определяет направления работы( например, ежегодные планы работы, опирающиеся на рекомендации стран- партнеров)
This strategy has been developed based on recommendations from the needs assessment as well as issues revealed during implementation of the SEA Pilot Project on the Yerevan Master Plan.
Стратегия разработана на основе рекомендаций по результатам оценки потребностей и проблем, выявленных в процессе реализации пилотного проекта по СЭО Генерального плана города Ереван.
It also provides a summary of recommendations related to enhancement of energy efficiency investments in project participating countries, based on recommendations given in specific-country sections.
Здесь же дается резюме рекомендаций относительно увеличения инвестиций в энергоэффективность в странах- участницах проекта, которое составлено на основе рекомендаций, содержащихся в разделах по конкретным странам.
for 2004, detailed JWP with the GM based on recommendations of the external evaluations of the GM.
подготовил на 2004 год подробную СПР с ГМ на основе рекомендаций, сформулированных по итогам внешних оценок работы ГМ.
This structure was established in the context of the reform of the state administration in August 2014, with changes in April 2017 based on recommendations from the KAZSTAT project, including.
Эта структура КС была создана в рамках реформы системы государственного управления в августе 2014 года с внесением изменений в апреле 2017 года на основе рекомендаций, предоставленных в рамках реализации проекта КАЗСТАТ, в том числе.
Based on recommendations from our customers, project assignments
На основании рекомендаций от наших клиентов, проектных заданий
Draft decisions and resolutions based on recommendations of the Industrial Development Board on items 11(a),
Проекты решений и резолюций, основанные на рекомендациях Совета по промышленному развитию по пунктам 11(
payments for claims based on recommendations by the Advisory Board on Compensation Claims $178,000.
b оплатой требований на основании рекомендаций Консультативного совета по рассмотрению требований о компенсации 178 000 долл. США.
Based on recommendations of the Committee on Buildings
Основываясь на рекомендациях Комитета по зданиям
Technical Subcommittee had endorsed proposals to strengthen inter-agency cooperation in the use of outer space within the United Nations system, based on recommendations from the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities.
Научно- технический подкомитет одобрил предложения по укреплению межучрежденческого сотрудничества в использовании космонавтики в рамках системы Организации Объединенных Наций, основанные на рекомендациях Межучрежденческого совещания по космической деятельности.
Based on recommendations of the Committee on Buildings
Опираясь на рекомендации Комитета по зданиям
UNICEF informed the Board that it applied operational flexibility based on recommendations formalized by a human resources network of United Nations agencies, which reports to the High-level Committee on Management.
ЮНИСЕФ информировал Комиссию о том, что он использовал оперативную гибкость, исходя из рекомендаций, официально принятых Сетью по вопросам людских ресурсов учреждений Организации Объединенных Наций, которая представляет свои доклады Комитету высокого уровня по вопросам управления.
the revised budget and the increase in the budgeted vacancy rate for international staff based on recommendations of the ACABQ.
увеличения предусмотренной в бюджете доли вакантных должностей применительно к международному персоналу в соответствии с рекомендациями ККАБВ.
Based on recommendations from our customers, project assignments
На основании рекомендации от наших клиентов, проектных заданий
Results: 139, Time: 0.0944

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian