BASEL PROTOCOL in Russian translation

['bɑːzl 'prəʊtəkɒl]
['bɑːzl 'prəʊtəkɒl]
базельский протокол
basel protocol
базельском протоколе
basel protocol
базельскому протоколу
basel protocol

Examples of using Basel protocol in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, under 1999 Basel Protocol the claimant has a right to seek full compensation from generators, exporter, importer or disposer.
Так, по Базельскому протоколу 1999 года истец имеет право истребовать полную компенсацию от производителя опасных отходов, их импортера, экспортера или лица, отвечающего за их удаление.
Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from the Transboundary Movement
Базельский протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причиненный в результате
obstacles to the process of ratification of or accession to the Basel Protocol; and.
возникающих в процессе ратификации Базельского протокола или присоединения к нему; и.
Workshops for the Basel Protocol on Liability and Compensation(as described in documents UNEP/CHW/OEWG /3/11 and 33);
Семинары- практикумы по Базельскому протоколу об ответственности и компенсации( информация по которым приводится в документах UNEP/ CHW/ OEWG/ 3/ 11 и 33);
such as the Kiev Protocol(article 4), the Basel Protocol(article 4)
Киевский протокол( статья 4), Базельский протокол( статья 4)
Article 18 of the 2003 Kiev Protocol is at four walls with article 21 of the Basel Protocol.
Содержание статьи 18 Киевского протокола 2003 года по четырем параметрам совпадает с содержанием статьи 21 Базельского протокола.
Any claim under the Basel Protocol may be asserted directly against any person providing insurance,
Согласно Базельскому протоколу любой поданный на его основании иск может быть предъявлен любому лицу,
Recalling decision VI/15 of the Conference of the Parties on the Basel Protocol on Liability and Compensation.
Ссылаясь на решение VI/ 15 Конференции Сторон, посвященное Базельскому протоколу об ответственности и компенсации.
Under the 1989 Basel Protocol, waste generators,
В соответствии с Базельским протоколом 1989 года стороны,
Similarities and differences between the Basel Protocol and other Protocols on Liability for activities dangerous to the environment.
Сходство и различия между Базельским протоколом и другими протоколами об ответственности за деятельность, представляющую опасность для окружающей среды.
shares many similarities with the Basel Protocol.
имеет много общего с Базельским протоколом.
By decision VIII/25, the Conference of the Parties requested the Secretariat to undertake tasks in respect of the Basel Protocol on Liability and Compensation.
В решении VIII/ 25 Конференция Сторон просила секретариат обеспечить выполнение задач в связи с Базельским протоколом об ответственности и компенсации.
The fact that the Basel Protocol did not have uniform maximum limits of liability was also considered problematic.
Отсутствие в Базельском протоколе единообразных максимальных предельных сумм ответственности также расценивалось как проблема.
Also requests the Secretariat to investigate possible means of overcoming obstacles to ratification of or accession to the Basel Protocol by, for example, holding consultations with relevant
Просит также секретариат рассмотреть возможные средства преодоления препятствий на пути ратификации Базельского протокола или присоединения к нему, например посредством проведения консультаций с соответствующими учреждениями,
It may be noted that, in the draft Basel Protocol, an area under national jurisdiction is defined to mean"any marine area within which a State exercises administrative
Можно отметить, что в проекте Базельского протокола район, находящийся под национальной юрисдикцией, определяется в качестве" любого морского района, в рамках которого государства осуществляют административные
At the time of preparing the present report, eight States had ratified/acceded to the 1999 Basel Protocol, which is set to enter into force after the date of deposit of the twentieth instrument of ratification/acceptance,
На момент составления настоящего доклада восемь государств ратифицировало Базельский протокол 1999 года или присоединилось к нему предусматривается, что Протокол вступит в силу после того, как будет сдано на
Instead of assigning liability to a single operator, the Basel Protocol envisages, in its article 4, holding generators,
Вместо возложения ответственности на отдельно взятого оператора, в статье 4 Базельского протокола предусматривается возложение строгой ответственности на производителей,
The Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes
Базельский протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причиненный в результате трансграничной перевозки опасных отходов
Further requests the Secretariat to prepare a draft decision on the issue of the Basel Protocol to be considered by the Open-ended Working Group at its third session with a view to presenting it to the Conference of the Parties to the Basel Convention at its seventh meeting.
Просит далее секретариат подготовить проект решения по вопросу о Базельском протоколе для рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее третьей сессии с целью представления его Конференции Сторон Базельской конвенции на ее седьмом совещании.
Article 19 of the Basel Protocol states that all matters of substance
В статье 19 Базельского протокола оговаривается, что все материально-правовые
Results: 78, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian