Examples of using
Basic aims
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Committee also reiterates its recommendation that the State party consider ratifying ILO Conventions No. 117(1962) on Social Policy(Basic Aims and Standards) and No.174(1993)
Комитет также повторяет свою рекомендацию государству- участнику рассмотреть возможность ратификации Конвенции МОТ№ 117( 1962 год) об основных целях и нормах социальной политики
the Social Policy(Basic Aims and Standards) Convention,
Конвенции о социальной политике( основные цели и нормы) 1962 года(№ 117)
which brings together the three basic aims of the United Nations Charter-- peace and security,
широком контексте Декларации тысячелетия, в которой объединяются три основные цели Устава Организации Объединенных Наций-- мир и безопасность, экономическое
The basic aims of the International Federation for Housing
Основной целью Международной федерации по жилищному строительству
41 and 42 of the concluding observations and the basic aims of the Government's work on disability.
42 заключительных замечаний, и основными целями работы правительства по вопросам инвалидности нет никаких противоречий.
The basic aims of the NAPITCNLRC on the migrants' housing policy are the creation of a supportive structure for dealing with emergencies,
К основным задачам на направлении обеспечения жильем мигрантов, поставленным в НПИГТСЗК, относятся: формирование структуры по
The Committee recommends that the State party consider ratifying ILO Conventions No. 117(1962) concerning Basic Aims and Standards of Social Policy and No. 174(1993)
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос о ратификации Конвенций МОТ№ 117( 1962 год) об основных целях и нормах социальной политики и№ 174( 1993 год)
The Committee further reiterates its previous recommendation to the State party to consider ratification of ILO Convention No. 117(1962) concerning Basic Aims and Standards of Social Policy
Комитет вновь подтверждает свою предыдущую рекомендацию государству- участнику рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции МОТ№ 117( 1962) об основных целях и нормах социальной политики
The Committee further encourages the State party to consider ratifying the ILO Convention No. 117(1962) concerning Basic Aims and Standards of Social Policy
Комитет также рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции№ 117( 1962 год) об основных целях и нормах социальной политики
The Committee recommends that the State party ratify ILO Conventions No. 117(1962) concerning Basic Aims and Standards of Social Policy and No. 118(1962)
Комитет рекомендует государству- участнику ратифицировать конвенции МОТ№ 117 об основных целях и нормах социальной политики и№ 118( 1962 год)
Convention No. 117 of 1962 concerning basic aims and standards of social policy,
Конвенция№ 117 от 1962 года об основных целях и нормах социальной политики, в которой предусматривается, что трудящимся- мигрантам должны
CESCR encouraged Belgium to consider ratifying ILO Convention No. 117(1962) concerning Basic Aims and Standards of Social Policy,
КЭСКП рекомендовал государству- участнику рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции МОТ№ 117( 1962 год) об основных целях и нормах социальной политики
concerning Minimum Standards of Social Security,, No. 117(1962) concerning Basic Aims and Standards of Social Policy and No. 118(1962)
МОТ№ 102( 1952 года) о социальном обеспечении( минимальные нормы),№ 117( 1962 года) об основных целях и нормах социальной политики и№ 118( 1962 года)
The coalition's basic aims are: general amnesty for political prisoners;
Основные цели этой коалиции заключаются в следующем: амнистия всех политических заключенных;
Its basic aims are to create favourable conditions for the development of national self-awareness
Основные цели партии: создание благоприятных условий для роста национального самосознания,
Конвенции МОТ№№ 117( Конвенция о социальной политике- основных целях и стандартах)
The party's basic aims are to promote national self-awareness; develop and strengthen the citizens' pride in,
Основные цели партии: создание благоприятных условий для роста национального самосознания,
which have admitted to employing such arms with two basic aims: to hamper the action taken by security forces against these criminal groups
которые приемлют применение такого оружия в связи с двумя основными целями: помешать действиям, предпринимаемым силами безопасности против этих криминальных группировок,
The basic aims and foci of activities for the preservation
Основные цели и направления деятельности по сохранениюцели и стратегия развития системы здравоохранения на период до 2000 года"( 1986) и в Стратегии развития профилактического здравоохранения 1987.">
Acceptance by the Institute of offers of such further assistance shall, in every case, be subject to the decision of the Chairperson of the Governing Council, in consultation with the Director of the Institute, in accordance with the basic aims of the Institute and the relevant provisions of the rules governing the financial management of the Institute.
Решение о принятии Институтом такой дополнительной помощи в каждом конкретном случае принимается Председателем Совета управляющих после консультаций с Директором Института в соответствии с основными целями Института и соответствующими положениями правил, регулирующих вопросы управления финансовой деятельностью Института.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文