BASIC MANDATE in Russian translation

['beisik 'mændeit]
['beisik 'mændeit]
основной мандат
core mandate
basic mandate
main mandate
primary mandate
overarching mandate
principle mandate
key mandate
базовый мандат
core mandate
basic mandate
основополагающим мандатом
основного мандата
core mandate
basic mandate
main mandate
primary mandate
overarching mandate
principle mandate
key mandate

Examples of using Basic mandate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the other hand, its basic mandate is very important for many of the United Nations system's stakeholders
С другой стороны, ее базовый мандат имеет чрезвычайно важное значение для многих заинтересованных сторон в системе Организации Объединенных Наций,
The basic mandate of the programme derives from the second
Основной мандат программы вытекает из второго
The basic mandate of the Working Group(WGEID)
Основной мандат Рабочей группы( РГННИ)
Apart from fulfilling the basic mandate of WFP in providing food to nearly 941,000 needy people,
Помимо выполнения основного мандата МПП по обеспечению продовольствием почти 941 000 нуждающихся людей,
The basic mandate of the Department of Public Information is set out in General Assembly resolution 13(I)
Основной мандат Департамента общественной информации сформулирован в резолюции 13( I) Генеральной Ассамблеи от
on setting priorities in its recommendations, while reflecting the basic mandate of UNCTAD.
определении приоритетов в своих рекомендациях с учетом основного мандата ЮНКТАД.
The basic mandate of UNHCR is found in the Statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees,
Основной мандат УВКБ изложен в уставе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
The cooperation of the two organizations results in the integration of the specialized environmental expertise of UNEP and the basic mandate of OCHA and its overall humanitarian response mechanisms to natural disasters.
Сотрудничество этих двух организаций привело к интеграции специальных экспертных знаний по вопросам окружающей среды, которые имеются в ЮНЕП, и основного мандата УКГД и ее механизмов по оказанию общей гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий.
some members of the working group had obviously been determined to distract the group from its basic mandate of ensuring purchasing power parity across the system.
некоторые члены Рабочей группы явно стремились отвлечь Группу от выполнения ее основного мандата, заключающегося в обеспечении паритета покупательной способности по всей системе.
In addition to its basic mandate, the Working Group has also been entrusted, according to Commission resolution 2004/40, with the task of monitoring the progress of States
В дополнение к своему основному мандату Рабочая группа в соответствии с резолюцией 2004/ 40 Комиссии выполняет также возложенную на нее задачу по наблюдению за осуществлением государствами своих обязательств,
One delegation said that the Convention on the Rights of the Child should serve as the practical and basic mandate of UNICEF without pre-empting work on a more comprehensive mission statement.
Одна из делегаций отметила, что Конвенция о правах ребенка должна служить практическим и базовым мандатом для деятельности ЮНИСЕФ без проведения какой-либо предварительной работы по разработке более всестороннего определения его миссии.
the same task force structure and the same basic mandate, resources and commitment to ensure peace
же численностью личного состава, той же структурой сил и тем же основным мандатом, ресурсами и обязательствами по обеспечению мира
The basic mandate was supplemented by Economic
Дополнением к основному мандату явилась резолюция 1987/ 22 Экономического
Clarifications The basic mandate of the Working Group is to assist families in determining the fate
Основная задача Рабочей группы состоит в том, чтобы оказывать помощь семьям в выяснении судьбы
since the yearly report of the Ombudsman, whose basic mandate is to study citizens' petitions against abuses of any service
в частности ежегодный доклад Омбудсмена, главная задача которого заключается в рассмотрении жалоб граждан на злоупотребления со стороны любой службы
we regard it as a new birth for the Conference and a return to its basic mandate.
для Конференции- это новое рождение и возврат к ее фундаментальному мандату.
advance substantive negotiations in this body, in accordance with its basic mandate to negotiate international treaties on disarmament
стимулировать предметные переговоры в этом органе в соответствии с его фундаментальным мандатом на переговоры по международным договорам в сфере разоружения
which formulated the basic mandate of the Commission on Transnational Corporations,
в которой содержится основной мандат Комиссии по транснациональным корпорациям;
which formulated the basic mandate of the Commission and the relevant substantive department,
в которой сформулирован основной мандат Комиссии и соответствующего департамента,
inevitable, if we want the Council to carry out its basic mandate with regard to the maintenance of international peace
мы хотим обеспечить выполнение Советом Безопасности своего основного мандата по поддержанию международного мира
Results: 58, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian