BASIS OF INFORMAL CONSULTATIONS HELD in Russian translation

['beisis ɒv in'fɔːml ˌkɒnsl'teiʃnz held]
['beisis ɒv in'fɔːml ˌkɒnsl'teiʃnz held]
итогам неофициальных консультаций проведенных
основе проведения неофициальных консультаций
the basis of informal consultations held
основе состоявшихся неофициальных консультаций
the basis of informal consultations held
основании неофициальных консультаций проведенных
основе неформальных консультаций проведенных

Examples of using Basis of informal consultations held in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. HAMBURGER(Netherlands), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/49/L.58, which he was submitting the on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/49/L.8, and recommended it for adopted by consensus.
Г-н ХАМБЮРГЕР( Нидерланды), заместитель Председателя, вносит на рассмотрение проект резолюции A/ C. 2/ 49/ L. 58, который представляется им на основании неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 49/ L. 8, и рекомендует принять его консенсусом.
Mr. Hanif(Pakistan), Vice-Chairman, introducing draft resolution A/C.2/55/L.46, said that it had been prepared on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/55/L.17 and recommended that the Committee should adopt it by consensus.
Гн Ханиф( Пакистан), заместитель Председателя, представляет проект резолюции A/ C. 2/ 55/ L. 46, подготовленный на основе неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 55/ L./ 17, и рекомендует Комитету принять его на основе консенсуса.
Mr. HAMBURGER(Netherlands), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/49/L.30, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/49/L.13, and recommended it for adoption by consensus.
Г-н ХАМБЮРГЕР( Нидерланды), заместитель Председателя, вносит на рассмотрение проект резолюции A/ C. 2/ 49/ L. 30, который он представляет на основании неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 49/ L. 13, и рекомендует принять его консенсусом.
A/C.2/61/L.58 Item 53(c)-- Sustainable development: International Strategy for Disaster Reduction-- Draft resolution submitted by the Vice-Chairman(Brazil), on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/61/L.25 A C E F R S.
Пункт 53( c) повестки дня- Устойчивое развитие: международная стратегия уменьшения опасности бедствий- Проект резолюции, представленный заместителем Председателя Комитета( Бразилия) по итогам неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 61/ L. 25 А Ар. И К Р Ф.
which was being submitted by Mr. Saleh(Lebanon), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/62/L.4.
заместителем Председателя, на основе неформальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 62/ L. 4.
which was being submitted by Mr. Toscano(Switzerland), Vice-Chairman of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/60/L.21.
который заместитель Председатель Комитета г-н Тоскано( Швейцария) представляет на основе неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 60/ L. 21.
A/C.2/61/L.61 Item 53(f)-- Sustainable development: Convention on Biological Diversity-- Draft resolution submitted by the Vice-Chairman(Brazil), on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/61/L.33 A C E F R S.
Пункт 53( f) повестки дня- Устойчивое развитие: Конвенция о биологическом разнообразии- Проект резолюции, представленный заместителем Председателя Комитета( Бразилия) по итогам неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 61/ L. 33 А Ар. И К Р Ф.
At the 47th meeting, on 10 December, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Leandro Arellano Resendiz(Mexico), introduced a draft resolution(A/C.2/48/L.76), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/48/L.8.
На 47- м заседании 10 декабря заместитель Председателя Комитета г-н Леандро Арельяно Ресендис( Мексика) внес на рассмотрение проект резолюции( A/ C. 2/ 48/ L. 76), представленный им на основании неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 48/ L. 8.
submitted by Mr. Fonseca Filho, Vice-Chairman of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/61/L.28, had no programme budget implications.
представленный заместителем Председателя Комитета г-ном Фонсекой Филью на основе неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 61/ L. 28, не имеет последствий для бюджета по программам.
Mr. Ben Mellouk(Morocco), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/57/L.59, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/57/L.30, and announced some minor revisions.
Гн Бен Меллук( Марокко), заместитель Председателя, вносит на рассмотрение проект резолюции A/ C. 2/ 57/ L. 59, который он представляет по итогам неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 57/ L. 30, и объявляет о внесении ряда незначительных изменений.
Mr. ARELLANO(Mexico), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/48/L.73, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/48/L.25, and recommended that the Committee should adopt it without a vote.
Г-н АРЕЛЬЯНО( Мексика), заместитель Председателя, вносит на рассмотрение проект резолюции A/ C. 2/ 48/ L. 73, который он представляет на основе неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 48/ L. 25, и рекомендует Комитету принять его без голосования.
Mr. van der Pluijm(Belgium), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/57/L.60, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/57/L.31, and announced a minor revision to paragraph 8.
Гн Ван дер Плюйм( Бельгия), заместитель Председателя, вносит на рассмотрение проект резолюции A/ C. 2/ 57/ L. 60, который он представляет по итогам неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 57/ L. 31, и объявляет о внесении незначительного изменения в пункт 8.
action on draft resolution A/C.2/67/L.39, which was being submitted by Mr. Islam(Bangladesh) on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/67/L.2.
который выносится на обсуждение г-ном Исламом( Бангладеш), на основе неофициальных консультаций, проведенных в отношении проекта резолюции A/ C. 2/ 67/ L. 2.
members of its Bureau on the basis of informal consultations held pursuant to paragraph 2(l)
членами его Бюро по итогам неофициальных консультаций, проведенных в соответствии с пунктом 2( l)
on draft resolution A/C.2/65/L.41, which was being submitted by Ms. Würtz(Hungary), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/65/L.13.
представляемого заместителем Председателя Комитета г-жой Вюрц( Венгрия) на основе неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 65/ L. 13.
draft resolution A/C.2/64/L.45 which was being submitted by Mr. Mićić(Serbia), Vice-Chairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/64/L.18.
который представляется заместителем Председателя Комитета г-ном Мичичем( Сербия) на основе неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 64/ L. 18.
Mr. Niculescu(Romania), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/54/L.68, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/54/L.35 and recommended its adoption by consensus.
Г-н НИКУЛЕСКУ( Румыния), заместитель Председателя, вносит на рассмотрение проект резолюции A/ C. 2/ 54/ L. 68, который он представляет на основе неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции A/ C. 2/ 54/ L. 35, и рекомендует принять его на основе консенсуса.
of the sub-item and the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Kheireddine Ramoul(Algeria), introduced draft resolution A/C.2/51/L.53 submitted by him on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/51/L.26.
представил проект резолюции A/ C. 2/ 51/ L. 53 на основе неофициальных консультаций, состоявшихся по проекту резолюции A/ C. 2/ 51/ L. 26.
on draft resolution A/C.2/64/L.64, which was being submitted by Mr. Diallo(Guinea), ViceChairperson of the Committee, on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/64/L.37.
представленного заместителем Председателя Комитета гном Диалло( Гвинея) на основе неофициальных консультаций, состоявшихся по проекту резолюции A/ C. 2/ 64/ L. 37.
The CHAIRMAN introduced draft resolution A/C.2/49/L.70, submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/49/L.41, and expressed the hope that it would be adopted by consensus.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ вносит на рассмотрение проект резолюции A/ C. 2/ 49/ L. 70, представляемый на основе неофициальных консультаций, которые были проведены по проекту резолюции A/ C. 2/ 49/ L. 41, и выражает надежду на то, что он будет принят консенсусом.
Results: 226, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian