in the light of the principlesin accordance with the principlestaking into consideration the principlesbearing in mind the principlesin line with the principleswith reference to the principlesconsidering the principlessubject to the principleson the basis of the principlesinto account the principles
Examples of using
Basis of the principles
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
could not continue to be subject to investigation, but rather deserved to be recognized on thebasis of the principlesof the United Nations Charter.
не могли быть в дальнейшем предметом расследования, но заслуживали признания на основании принципов Хартии ООН.
it will maintain constant cooperation with the United Nations on thebasis of the principlesof universality, impartiality and non-selectivity.
будет сохранять постоянное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций на основе принципа универсальности, беспристрастности и неизбирательности.
beekeepers for trust and introduced a project of the Ethics Code for Ukrainian beekeeping NGOs that will form thebasis of the principlesof the renewed Brotherhood.
представил собранию проект Этического Кодекса Негосударственной Организации украинского пчеловодства, являющийся будущей основой принципов деятельности обновленного Братства.
To intensify Ibero-American cooperation in innovation and knowledge on thebasis of the principlesof solidarity, humanism and complementarity,
Углублять иберо- американское сотрудничество в сфере инноваций и знаний на базе принципов солидарности, гуманизма
fundamental freedoms are obstructed by law to challenge the legitimacy of that law on thebasis of the principlesof justice and fairness established in article 2 of the Libyan Civil Code,
основные свободы ущемляются законом, оспорить легитимность этого закона на основании принципов правосудия и справедливости, установленных в статье 2 ливийского Гражданского кодекса,
Members of the Council stressed the need for the various political actors of the country to accelerate the constitutional reform process on thebasis of the principlesof the Dayton Peace Agreement,
Члены Совета подчеркнули, что различные политические силы этой страны должны ускорить процесс конституционной реформы на базе принципов Дейтонского мирного соглашения,
backing of the Arab States for Syria's just demand and right to recover the entire occupied Syrian Arab Golan up to the line of 4 June 1967, on thebasis of the principlesof the peace process
непоколебимой поддержке арабскими государствами справедливого требования Сирии вернуть ей всю территорию оккупированных сирийских арабских Голан до линии по состоянию на 4 июня 1967 года на базе принципов мирного процесса,
economic relations with Cuba on thebasis of the principlesof common benefit and mutual advantage.
экономические отношения с Кубой на основе принципа взаимной заинтересованности и выгоды.
the Arab nation and to affirm the Arab Peace Initiative which charts the proper course for reaching a peaceful settlement of the Arab-Israeli dispute on thebasis of the principles and resolutions of international legitimacy and the principle of land for peace;
вновь одобрить Арабскую мирную инициативу, которая определяет надлежащий курс на достижение мирного урегулирования арабо- израильского конфликта на базе принципов и резолюций, основанных на положениях международного права, а также принципа" земля в обмен на мир";
accessible and affordable to all, on thebasis of the principlesof non-discrimination of any kind,
финансовой доступности для всех людей на основе принципа недискриминации по какому-либо признаку,
To affirm solid support and backing from the Arab States for Syria's just demand to recover the entire occupied Syrian Arab Golan up to the line of 4 June 1967, on thebasis of the principlesof the peace process
Подтвердить твердую поддержку арабскими государствами справедливого требования Сирии вернуть ей всю территорию оккупированных сирийских арабских Голан до линии по состоянию на 4 июня 1967 года на базе принципов мирного процесса,
accessible and affordable to all, on thebasis of the principlesof non-discrimination of any kind,
финансовой доступности для всех людей на основе принципа недискриминации по какому-либо признаку,
backing of the Arab States for Syria's just demand to recover the entire occupied Syrian Arab Golan up to the line of 4 June 1967, on thebasis of the principlesof the peace process
непоколебимой поддержке арабскими государствами справедливого требования Сирии вернуть ей всю территорию оккупированных сирийских арабских Голан до линии по состоянию на 4 июня 1967 года на базе принципов мирного процесса,
strategies to ensure that access is widely available and affordable for all, on thebasis of the principlesof non-discrimination of any kind,
направленные на обеспечение функциональной и финансовой доступности Интернета для всех граждан на основе принципа недискриминации по какому-либо признаку,
establishment of relations among States on thebasis of the principlesof good neighbourliness,
поддержание межгосударственных отношений на базе принципов добрососедства, взаимного уважения
defending human rights on thebasis of the principlesof cooperation and genuine dialogue.
защиты прав человека на базе принципов сотрудничества и подлинного диалога.
unrestricted access on equal terms to information on thebasis of the principlesof an open society
беспрепятственное получение информации на равных для всех условиях на основании принципов открытого общества
Social security is also granted on thebasis of the principleof equality regardless of nationality.
Социальное обеспечение также предоставляется на основе принципа равенства независимо от гражданства.
They are understood on thebasis of the principleof cooperative security.
Они толкуются на основе принципа безопасности, основанной на сотрудничестве.
The strategy will be implemented on thebasis of the principleof decentralization.
Стратегия будет осуществляться на основе принципа децентрализации.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文