BE LIT in Russian translation

[biː lit]
[biː lit]
света
light
world
быть освещены
be covered
be illuminated
be addressed
be lighted
highlight
гореть
burn
light
illuminated
on fire
of burning
glow
разжигать
incite
foment
inflame
fuel
light
to stir up
kindle
ignite
start
быть зажжен
свет
light
world

Examples of using Be lit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On headlamps meeting the requirements of this Regulation which are so designed that the filament of the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated:
На фарах, которые отвечают требованиям настоящих Правил и которые сконструированы таким образом, что нить накала луча ближнего света не может включаться одновременно с любым другим огнем, с которым она может быть совмещена,
On headlamps meeting the requirements of this Regulation which are so designed that the filament of the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated:
На фарах, которые удовлетворяют предписаниям настоящих Правил и сконструированы таким образом, чтобы нить накала ближнего света не включалась одновременно с какойлибо другой нитью, с которой она может быть совмещена, на знаке официального
On headlamps meeting the requirements of this Regulation which are so designed that the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated:
На фарах, которые отвечают требованиям настоящих Правил и которые сконструированы таким образом, что ближний свет не включается одновременно с каким-либо другим огнем, с которым он может быть совмещен, на знаке официального утверждения после обозначения лампы
that the light source(s) of the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated: an oblique stroke(/) shall be placed
света пучка ближнего света не загорается( не загораются) одновременно с использованием любой другой функции освещения, с которой он( и) может быть совмещен( могут быть совмещены):
producing the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated:
модуль( и) СИД, создающие ближний свет, не включаются одновременно с любым другим огнем, с которым они могут быть совмещены, проставляют: наклонную черту(/),
producing the principal passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated:
дающая/ дающий( е) основной луч ближнего света, не включается( ются) одновременно с каким-либо другим огнем, с которым ближний свет может быть совмещен,
On headlamps meeting the requirements of this Regulation which are so designed that the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated:
На фарах, которые отвечают предписаниям настоящих Правил и сконструированы таким образом, что ближний свет не включается одновременно с каким-либо другим огнем, с которым он может быть совмещен, на знаке официального утверждения после обозначения фары,
On headlamps meeting the requirements of this Regulation which are so designed that the filament of the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated:
В случае фар, которые отвечают предписаниям настоящих Правил и сконструированы таким образом, что нить накала ближнего света не включается одновременно с какойлибо другой нитью, с которой она может быть совмещена,
producing the principal passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated:
нить накала или модуль( модули) СИД ближнего света не включается( не включаются) одновременно с какой-либо другой нитью или другим модулем( другими модулями), с которыми она может быть совмещена,
of the passing beam shall not be lit simultaneously with that of any other lighting function with which it may be reciprocally incorporated:
света луча ближнего света не загорается( ются) одновременно с использованием любой другой функции освещения, с которой он( и) может( могут)
It is light, alive, loving.
Все полно света, жизни, любви.
This machine is light.
Это машина света.
One of the features worth mentioning is light and mountain views of enjoying.
Одной из особенностей стоит упомянуть вид света и горы наслаждения.
It should be light, graceful.
Он должен быть легким, грациозным.
Site design should be light and bright.
Дизайн сайта должен быть легким и ярким.
I gotta be light on my feet like a dancer.
Я должен быть легким, как балерина.
Dinner should be light, it is better to limit dairy products,
Ужин должен быть легким, лучше ограничиться кисломолочными продуктами,
The green status indicator is lit, and the red status indicator is flashing.
Зеленый индикатор состояния светится, а красный индикатор состояния мигает.
The fire was lit in Paris, the birthplace of the Games.
Огонь был зажжен в Париже, на родине Игр.
Food should be light, not to cause irritation of the stomach or flatulence.
Пища должна быть легкой, не вызывать раздражения желудка и вздутия кишечника.
Results: 40, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian