BE PARALLEL in Russian translation

[biː 'pærəlel]
[biː 'pærəlel]
быть параллельны
be parallel
предпринимались параллельно
be parallel
прилагались параллельно
be parallel
быть параллелью
быть параллельна
be parallel
быть параллельной
be parallel
быть параллельным
be parallel
располагаться параллельно
быть параллельно

Examples of using Be parallel in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The longitudinal plane of the special area shall be parallel to the longitudinal plane of the vehicle
Продольная плоскость этой специальной зоны должна быть параллельна продольной плоскости транспортного средства,
The line through the H-point sight buttons should be parallel to the ground and perpendicular to the C/LO of the seat.
Линия, проходящая через визирные метки определения точки Н, должна быть параллельной грунту и перпендикулярной ЦПВП для сиденья.
they must be parallel connection, series connection is forbidden.
соединение должно быть параллельным, последовательное соединение запрещено.
The maximum sensitivity axis of the microphone shall be parallel to the track surface and form an angle of 45+ 10with the vertical plane of the direction of the exhaust outlet.
Ось максимальной чувствительности микрофона должна быть параллельна поверхности площадки и должна составлять угол 45º+- 10º с вертикальной плоскостью, которая проходит через срез выпускной трубы.
the grain direction of the metallic flanges should be parallel to the flange face.
направление зерен металлических фланцев должно быть параллельным торцу фланца.
Its axis of maximum sensitivity must be parallel to the ground and must make an angle of 45+- 100 with the vertical plane containing the direction of the gas flow.
Ось максимальной чувствительности микрофона должна быть параллельна поверхности земли и составлять угол 45+- 100 с вертикальной плоскостью, проходящей через поток газов.
The line inside the edge shall be parallel and 5 mm from the outside of that line to the edge of the label.
Линия, проходящая с внутренней стороны кромки знака, должна быть параллельна ей и отступать от нее на 5 мм.
the waterline on which this length is measured shall be parallel to the design load waterline.
по которой измеряется длина судна, должна быть параллельна конструктивной ватерлинии.
The NAM believes that the efforts of the international community aimed at non-proliferation should be parallel to simultaneous efforts aimed at nuclear disarmament.
ДН считает, что усилия международного сообщества, направленные на нераспространение, должны предприниматься параллельно и одновременно с усилиями, направленными на ядерное разоружение.
Its longitudinal plane shall be parallel to the longitudinal plane of the vehicle
Ее продольная плоскость является параллельной продольной плоскости транспортного средства,
raise them shins should be parallel to the floor.
поднимите голени параллельны полу.
of economic cooperation should be parallel with the liberalization of international political relations.
экономического сотрудничества должна проводиться параллельно с либерализацией международных политических отношений.
For all light-signalling devices, the reference axis of the lamp when fitted to the vehicle tractor must be parallel with the bearing plane of the vehicle tractor on the road
Исходные оси всей установленной на транспортном средстве тракторе световой сигнализации должны быть параллельны опорной плоскости транспортного средства трактора на дороге
that can be parallel to the rotation axis(vertical)
которые могут быть параллельны оси вращения( вертикальны)
The longitudinal plane of the special area shall be parallel to the longitudinal plane of the vehicle
Продольная плоскость этой специальной зоны должна быть параллельна продольной плоскости транспортного средства,
A line through the"H" point sight buttons shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat.
проходящая через визирные метки определения точки" Н", должна быть параллельной грунту и перпендикулярной продольной центральной плоскости сиденья.
at this strike left leg must be parallel to the line, connecting two extreme alchiks,
при таком ударе левая нога должна быть параллельна линии, соединяющей два крайних альчика,
A line through the"H" point sight buttons shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centre plane of the seat.
проходящая через визирные метки точки" Н", должна быть параллельной грунту и перпендикулярной продольной центральной плоскости сиденья.
The requirement that"the efforts of the international community aimed at non-proliferation should be parallel to simultaneous efforts aimed at nuclear disarmament"(see A/CN.10/PV.269)
Требование о том, что<< усилия международного сообщества, направленные на нераспространение, должны предприниматься параллельно и одновременно с усилиями, направленными на ядерное
which may be parallel governmental agencies(some developed countries maintain departments which concentrate on policy formulation
которые могут являться параллельными правительственными учреждениями( в некоторых развитых странах существуют департаменты, занимающиеся в основном разработкой политики
Results: 66, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian