BE PARALLEL in French translation

[biː 'pærəlel]
[biː 'pærəlel]
être parallèle
be parallel
est parallèle
be parallel
soit parallèle
be parallel

Examples of using Be parallel in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The longitudinal axis of the unit shall be parallel to the direction of the prevailing winds so as to assure a uniform air distribution on finned exchangers.
L'axe longitudinal de l'unité doit être parallèle à la direction des vents les plus importants de façon à garantir une distribution uniforme de l'air au niveau des échangeurs à ailettes.
The conveyor side frames must be parallel to each other and level on both sides ensuring the drum motor fits exactly at 90 degrees square to the frame.
Contrôle des diagonales Les côtés du convoyeur doivent être parallèles l'un à l'autre et de niveau, pour que le tambour moteur puisse être monté avec un angle de précisément 90 degrés par rapport au convoyeur.
the accelerometer-sensitive axis shall be parallel to the direction of travel of the test platform.
l'axe de lecture de l'accéléromètre est parallèle au sens du déplacement de la plateforme d'essai.
The flat side of the locking pin should be parallel to the bottom of the saw as shown in the insert of Fig. C.(Housing cover removed for clarity.)
Le côté plat de la broche de verrouillage doit être parallèle à la partie inférieure de la scie comme le montre l'illustration de la figure C Couvercle du boîtier
The conveyor side frames must be parallel to each other and level on both sides ensuring the drum motor fits exactly at 90degrees square to the frame.
Les côtés du convoyeur doivent être parallèles l‘un à l‘autre et de niveau, pour que le tambour moteur puisse être monté avec un angle de précisément 90 degrés par rapport au convoyeur.
the vertical longitudinal centre plane(VLCP) of the vehicle shall be parallel to the axis of rotation.
le plan médian longitudinal vertical du véhicule soit parallèle à l'axe de basculement.
Mounting boss handle must be parallel with the front of the range hood to align the mounting studs with the half slots in the module top cover plate.
La poignée du bossage de montage doit être parallèle à l'avant de la cuisinière afin d'aligner les goujons de montage avec les demi-fentes de la plaque du couvercle supérieur du module.
the chains may be parallel and anti parallel to form a mixed sheet.
les chaînes peuvent être parallèles et anti-parallèles pour former une feuille mélangée.
Support steel above the operable wall along its axis shall be parallel to the floor within+/- 1/2"(12.7 mm)
L'acier de support au-dessus de la cloison le long de son axe doit être parallèle au plancher à l'intérieur de ±12,7 mm(½ po)
These sidewalls may be parallel, as in a breezeway, or at right angles to each other.
Ces murs peuvent être parallèles l'un par rapport à l'autre, comme dans un passage couvert, ou former un angle droit.
the reference axis of the lamp when fitted to the tractor must be parallel with the bearing plane of the tractor on the road
l'axe de référence du feu installé sur le tracteur doit être parallèle au plan d'appui du tracteur sur la route
all wires must be parallel before a wire harness tie is assembled on the wire harness.
entre autres, que, dans la mesure du possible, tous les câbles de faisceaux doivent être parallèles avant d'être attachés.
The position of the transducers measuring the deceleration of the Centre Of Gravity(COG) of the trolley during the impact shall be parallel to the longitudinal axis of the trolley Channel Frequency Class(CFC) of 180.
Les capteurs devant mesurer la décélération du centre de gravité du chariot au cours du choc doivent être parallèles à l'axe longitudinal du chariot CFC 180.
The position of the transducers measuring the deceleration of the Centre Of Gravity(COG) of the trolley during the impact shall be parallel to the longitudinal axis of the trolley CFC of 180.
Les capteurs devant mesurer la décélération du centre de gravité du chariot au cours du choc doivent être parallèles à l'axe longitudinal du chariot CFC 180.
favour creating new WTO rules on exchange rates that would be parallel to those on export subsidies
préconisent l'établissement de nouvelles règles de l'OMC relatives aux taux de change, qui seraient parallèles aux règles sur les subventions à l'exportation
This means that it must be parallel to similar steps taken in the West Bank, primarily halting the
Cela veut dire qu'il doit se faire en parallèle avec des mesures identiques prises en Cisjordanie,
transportation in mind via it's Quick Park stem system that allows the handlebars to turn 90 degrees and be parallel with the frame for easier storing in tighter spaces.
le transport grâce à son système de tige Quick Park qui permet de mettre le guidon à 90 degrés et d'être parallèle au cadre pour faciliter le rangement dans des espaces plus étroits.
the Euro GS N2 linear must be parallel.
le linéaire Euro GS N2 doivent être paralleles.
shall, if possible, be parallel; the heels shall touch the floor.
les jambes sont étendues au maximum et, si possible, parallèles, les talons touchant le plancher.
Its longitudinal plane shall be parallel to the longitudinal plane of the vehicle
Son plan longitudinal doit être parallèle au plan longitudinal du véhicule
Results: 145, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French