STRUCTURES PARALLÈLES in English translation

Examples of using Structures parallèles in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
avec la MINUK et, en aidant les structures parallèles, soutient le boycottage des politiques et des programmes de la MINUK.
in lending support to parallel structures, supports the boycott of UNMIK policies and programmes.
une politique d'ensemble pour régler le problème des structures parallèles, et la volonté de coopération de Belgrade sera bien entendu essentielle à cet égard.
policy to address this problem of parallel structures, and Belgrade's cooperation will, of course, be essential in that process.
Le hachiman-zukuri'(八幡造?) est un style architectural japonais traditionnel utilisé dans les sanctuaires Hachiman et dans lequel deux structures parallèles avec des toits à pignons sont reliées entre elles sur le côté non-pignon,
The hachiman-zukuri(八幡造) is a traditional Japanese architectural style used at Hachiman shrines in which two parallel structures with gabled roofs are interconnected on the non-gabled side,
les réseaux paysans peuvent-ils se prémunir de la création imposée des structures parallèles par les États, les ONG
platforms and networks defend themselves from the imposed creation of parallel structures, by states, NGOs
la présence au Kosovo de structures parallèles dans le domaine de l'administratif judiciaire
said that the presence of parallel structures in the justice administration
Des Serbes du Kosovo continuent à être employés dans les structures parallèles par les bureaux satellites des fournisseurs serbes de services d'utilité publique
Kosovo Serbs continue to be employed in parallel structures through the satellite offices of Serbian utility and communications providers,
je demande aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie d'user de leur influence pour démanteler les structures parallèles qui continuent à fonctionner au Kosovo
I call on the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to use their influence to dismantle the parallel structures still operating in Kosovo,
la plupart des employés serbes du Kosovo ont choisi d'émarger au budget des structures parallèles financées par Belgrade
Kosovo Serb employees have mostly chosen to be on the payroll of the parallel structures supported by Belgrade,
qu'il soutient l'action des acteurs locaux, plutôt que de la compromettre en créant des structures parallèles.
supports the work of local actors rather than undermining them by setting up parallel structures.
L'estimation du nombre exact de personnes ayant besoin d'un traitement ARV s'est avérée difficile, en raison des incohérences des informations disponibles, dues elle-même à la déficience des structures parallèles mises en place pour collecter ces informations,
There have been problems with estimating the exact number of people that need ARVs because of inconsistencies in the information available due to weakness arising out of the parallel structures set up to collect information
au lieu d'établir des structures parallèles réservées aux personnes handicapées.
instead of setting up parallel structures exclusively for people with disabilities.
d'opérer sur l'ensemble du territoire du Kosovo et abolir les structures parallèles dans le nord.
entire territory of Kosovo, and abolish the parallel structures in the north.
Les programmes du FENU prennent en considération ces difficultés en mettant en œuvre des mécanismes éprouvés qui permettent de renforcer la performance des autorités locales en utilisant les systèmes de financement public existants au lieu de recourir à des structures parallèles: les autorités locales sont ainsi plus à même de créer des capacités nationales durables.
UNCDF programmes take account of those challenges by deploying proven approaches for strengthening local government performance, using existing public financial systems rather than parallel structures so that they are better able to build sustainable national capacities.
ce qui dans certains cas se traduit par des structures parallèles ayant des groupes cibles
resulting in some instances in parallel structures with varying target groups
dans la plupart des cas ceci ne veut pas dire créer des structures parallèles coûteuses, mais veiller, notamment en cas de nouvelles constructions,
makes sense- considering that, most of the time, it does not imply that parallel structures need to be built at enormous expense,
Dans le cadre d'une autre initiative visant à établir des structures permettant aux Kosovars de participer à l'administration intérimaire et de démanteler plusieurs structures parallèles, un accord a été signé en décembre 1999 par les principaux participants albanais du Kosovo qui avaient assisté aux pourparlers de Rambouillet au début de 1999 LDK, PDK, MDU.
As part of a further initiative to establish structures in which the people of Kosovo could participate in the interim administration and to enable the dismantling of several parallel structures, an agreement was signed in December 1999 by the leading Kosovo Albanian participants who had been at the talks held in Rambouillet in early 1999 LDK, PDK, LBD.
en améliorant ainsi l'impact de la riposte au VIH en éliminant les structures parallèles inefficaces, en améliorant la satisfaction du client pour les services,
which enhances the impact of the HIV response by eliminating inefficient parallel structures, improves client satisfaction with services,
en évitant ainsi de créer des structures parallèles induisant par ailleurs des charges récurrentes.
thus avoiding the creation of parallel structures and inducing recurrent costs.
Il est nécessaire de mettre fin aux tentatives de créer des structures parallèles au Conseil, notamment en nommant, dans le cadre des programmes des Nations Unies pour le développement, des fonctionnaires chargés de surveiller la situation des droits de l'homme dans les pays en développement
It is necessary to put an end to attempts to create structures parallel to the Council, for example by appointing officials responsible for monitoring human rights situations in developing countries in the offices of United Nations development programmes,
des doubles emplois pourraient exister dans les fonctions de structures parallèles du Département des opérations de maintien de la paix
might be duplication and overlap of functions among parallel structures in the Department of Peacekeeping Operations
Results: 178, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English