BE PERMISSIBLE in Russian translation

[biː pə'misəbl]
[biː pə'misəbl]
допускаться
be allowed
be permitted
tolerated
be accepted
be admitted
be permissible
be admissible
быть допустимым
be a valid
be permissible
be acceptable
разрешить
allow
permit
authorize
resolve
let
permission
authorise
settle
была действительной
was applicable
be permissible
было законным
was lawful
was legal
to be legitimate
являются допустимыми
were permissible
is admissible
are valid
are acceptable
is permitted
are allowed
быть допустимо
be permissible
be admissible
be allowed
be permitted
допускается
be allowed
be permitted
tolerated
be accepted
be admitted
be permissible
be admissible

Examples of using Be permissible in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the following contractual clauses concerning the liability of the carrier shall be permissible.
следующие положения договора перевозки, касающиеся ответственности перевозчика, являются законными.
for instance, be permissible in certain circumstances to regulate speech-making in a particular public place.
общественного порядка( ordre public) в некоторых случаях допустимо, например, регулировать выступления в некоторых общественных местах.
The joint exercise of diplomatic protection by two or more States with which the injured individual has a bona fide link should therefore be permissible.
Должно допускаться совместное осуществление дипломатической защиты двумя или более государствами, с которыми потерпевший имеет bona fida связь.
may be permissible in a specific context
может допускаться в конкретном контексте
the objection itself must be permissible.
чтобы само возражение было законным.
What the Fifth Amendment prohibits with respect to interference with existing rights in real property should not be permissible where the rights being destroyed by legislative changes in property rules are rights to the freedom of speech and publication.
То, что Пятая поправка запрещает в отношении нарушений существующих прав на вещественную собственность, не должно быть допустимо там, где права, уничтожаемые изменениями в законодательстве на права собственности, представляют права на свободу слова и публикации.
full disconnection may only be permissible if there is access to an alternative source which can provide a minimum amount of safe drinking water needed to prevent disease.
полное отключение может быть допустимо лишь в том случае, если имеется доступ к альтернативному источнику получения минимального количества безопасной питьевой воды, необходимой для предупреждения заболеваний.
for which a degree of filling of 97% would therefore also be permissible in a type C vessel.
таким образом, степень наполнения 97% также является допустимой в случае перевозки танкером типа С.
which had been incorporated in Guatemalan domestic law, he could not conceive of any situation in which torture could be permissible under law.
положения которой включены во внутреннее законодательство Гватемалы, он не может представить какую-либо ситуацию, в которой закон разрешал бы применение пыток.
it was suggested that it should not be permissible for States to revoke
была высказана идея о том, что нельзя разрешать государствам отзывать
which might conceivably not be permissible, either because they would alter the nature of the treaty
в отношении которых можно предположить, что они не правомерны либо потому, что изменяют договор, либо потому,
Such an order would not be permissible in Canada in proceedings under the relevant Canadian legislation(CCAA, section 11.2)
Такое решение было бы недопустимо в Канаде в случае осуществления производства на основании канадского законодательства( ЗСКК,
In some domestic systems, expropriation may be permissible in a state of emergency, war
В некоторых национальных системах экспроприация может быть разрешена в случае введения чрезвычайного положения,
it was pointed out that the provision reflected the advice of the Legislative Guide according to which such an extension should only be permissible if that possibility was set forth in the law of the enacting State.
данное положение отражает рекомендацию в Руководстве для законодательных органов, в соответствии с которой продление срока разрешается только в том случае, если эта возможность предусмотрена в законе принимающего государства.
declines to exercise his right to be present) be permissible in the interest of the proper administration of justice.
отказывается осуществить свое право на присутствие) допустимы в интересах надлежащего отправления правосудия.
principles of international law cannot be permissible.
принципов международного права не могут считаться позволительными.
President Tyler in their respective replies to the British Government had allowed that conduct might be permissible in case of“clear and absolute necessity”,
президент Тайлер в своих соответствующих ответах британскому правительству указали на возможность того, что поведение может быть допустимым в случае" явной
that"any restrictions on any of[those] rights must be permissible under the relevant provisions of the Covenant.
что" любое ограничение любого из этих прав должно быть допустимым соответствующими положениями Пакта.
not it should be permissible for either party to increase its respective liabilities.
т. е. следует ли разрешать любой стороне увеличивать сумму своей соответствующей ответственности.
is open to discussion: taken literally, it might be understood as meaning that the objection produces effects per se without any other condition">having to be met; yet, it must at least be permissible.
между тем оно должно по крайней мере быть законным.
Results: 58, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian