BE SUMMONED in Russian translation

[biː 'sʌmənd]
[biː 'sʌmənd]
быть вызваны
be caused
be called
result
be triggered
be due
be summoned
be attributed
be induced
be posed
быть вызван
be caused
be called
be summoned
be triggered
be induced
be due
be brought
be provoked
result
be entailed
быть вызвано
be caused
be due
be triggered
be induced
be driven
be the result
be called
be summoned
be attributed
have caused
быть призвано

Examples of using Be summoned in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reservists can also be summoned for training courses not longer than eight hours a day.
Граждане также могут быть привлечены на тренировочные занятия продолжительностью не более 8 часов в сутки.
if the above authorities are not available and if they cannot be summoned in time.
эти представители отсутствуют и не имеется возможности своевременно их вызвать.
Initially, the prosecutor responsible for the case said that if they were commissioners"they cannot be summoned because they enjoy special privileges.
Вначале прокурор, которому было поручено это дело, заявил, что" они не могут быть вызваны в суд, так как находятся под особой юрисдикцией.
I mean, there's already enough power in play than could be summoned by a single amateur.
В смысле, здесь уже больше сил в игре, чем мог бы собрать один любитель.
the Legislative Council must be summoned into session within one month after each general election.
его сессия в новом составе должна созываться в течение одного месяца после каждых всеобщих выборов.
The parents and other legal representatives of a minor defendant must be summoned to attend the court hearing,
На судебное заседание должны быть вызваны родители и иные законные представители несовершеннолетнего подсудимого,
Employers who failed to prepare an annual plan of action or whose plan was not in keeping with the intent of the legislation could be summoned by the Equal Opportunities Ombudsman to appear before the Equal Opportunities Commission, which could order
Работодатели, которые не подготавливают ежегодный план действий или планы которых не соответствуют требованиям законодательства, могут быть вызваны омбудсменом по вопросам равенства возможностей в Комиссию по вопросам равенства возможностей,
Only in this nation can you be summoned to a police station to renew your paper work that allows you to live here,
Только в этой стране вы можете быть вызван в полицейский участок, чтобы продлить бумажной работы, что позволяет вам жить здесь,
The parents and other legal representatives of a minor defendant must be summoned to attend the court hearing,
На судебное заседание должны быть вызваны родители и иные законные представители несовершеннолетнего подсудимого,
An ex parte order may be issued on the application of a victim of violence in circumstances where the defendant chooses not to appear in court or cannot be summoned because he is in hiding.
Приказ ex parte может выноситься по заявлению жертвы насилия в тех случаях, когда обвиняемый отказывается предстать перед судом или не может быть вызван в суд, так как он скрывается.
Article 226 of CPC provides that in the course of collecting information an individual may be summoned by the police but may not be questioned for more than four hours.
В статье 226 УПК предусматривается, что в процессе сбора информации то или иное лицо может быть вызвано в полицию, но не может подвергаться допросу в течение более четырех часов.
the defendant's immediate relatives must also be summoned: the spouse,
должны присутствовать специалисты- психиатры, а также должны быть вызваны ближайшие родственники обвиняемого:
and may be summoned before any of the committees of the legislative chambers, in connection with the exercise of his functions.
в любое время может быть вызван в связи с исполнением им своих обязанностей комиссиями палат.
materials on such circumstances may be summoned to the session as witnesses.
в заседание могут быть вызваны в качестве свидетелей лица, располагающие сведениями или материалами о таких обстоятельствах.
cannot be summoned to appear before a civil court,
не может быть вызван в гражданский суд
experts can be summoned to appear for the purposes of foreign criminal proceedings if Timor-Leste received the request 50 days at least before the date at which the person should appear.
эксперты могут быть вызваны в суд с целью выступления в нем в рамках иностранного уголовного производства, если соответствующий запрос получен Тимором- Лешти не менее чем за 50 дней до даты, когда следует явиться в суд..
women between the ages of 18 and 27 may be summoned for military service for a period not exceeding 24 months or 36 months in
женщины в возрасте 18- 27 лет могут быть призваны на военную службу на срок не более 24 месяцев или 36 месяцев-- для определенных категорий специалистов
upbringing of the young person must be informed of the situation and be summoned to police questioning of the juvenile.
воспитание, должны быть уведомлены о происшедшем случае и вызваны в органы полиции, проводящие допрос несовершеннолетнего.
while at the request of the authorities lawyers may be summoned to“exceptional qualification” proceedings,
по запросу властей они могут также быть вызваны на внеочередную аттестацию,
the juveniles' parents or other legal representatives must be summoned.
во всех необходимых случаях должны быть вызваны родители или иные законные представители несовершеннолетнего.
Results: 58, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian