BEEN CHARGED in Russian translation

[biːn tʃɑːdʒd]
[biːn tʃɑːdʒd]
были предъявлены обвинения
were charged
were indicted
had been indicted
were accused
indicted
charges had been brought
had been accused
accused
faced charges
charges have been filed
обвиняется
is charged
is accused
stands accused
indicted
is alleged
было предъявлено обвинение
was charged
had been charged
was indicted
was accused
had been indicted
had been accused
faced charges
по обвинению
on charges
for alleged
on allegations
on accusations
for allegedly
on the count
after being accused
on suspicion
on conviction
prosecution

Examples of using Been charged in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
representing some $1 million more than would have been charged under the old system.
примерно на 1 млн. долл. США больше, чем пришлось бы возместить при старой системе.
The State party rejects the author's argument that she has not been provided with"any of the legal provisions under which she has been charged, nor whether the death penalty is a mandatory requirement should she be found guilty.
Государство- участник отвергает аргумент автора, согласно которому ей не была представлена информация" о каких-либо правовых положениях, в соответствии с которыми ей предъявлено обвинение, ни о том, имеет ли обязательный характер смертная казнь в случае вынесения ей обвинительного приговора.
2 police personnel) had been charged and prosecuted in the Al-Geneina criminal court in Western Darfur.
13 сотрудников сил народной обороны и 2 полицейских) были выдвинуты обвинения, и они были привлечены к судебной ответственности в уголовном суде Аль- Дженеина в Западном Дарфуре.
Mr. Sayedee has not been charged with any crime under section 3 of the Act.
до настоящего времени г-ну Сайеди еще не предъявлено обвинений в каких-либо преступлениях, охватываемых статьей 3 данного Закона.
had they been charged under ordinary or antiterrorist legislation,
то было ли им предъявлено обвинение по обычному или антитеррористическому законодательству
a number of trade-union members had been charged and placed in detention until the Court of Appeal had ruled,
целому ряду членов профсоюзов были предъявлены обвинения и они были помещены под стражу до тех пор, пока в декабре 1995
the position of the Minister with regard to persons who have not been charged with any offence must,
тем же расследованием, позиция министра по отношению к лицам, которым не было предъявлено обвинение в совершении какого-либо правонарушения,
The CDS has been charged with four main priorities, each having multiple sub-priorities:
С тех пор начальник отвечал за четыре основных приоритета с многочисленными задачами:
been in the patrol car(the sixth never testified) testified of any attempted escape and if it were true, the author and">his family should have been charged with this offence.
было действительно так, то автора сообщения и">его родственников должны были обвинить в совершении этого правонарушения.
what provisions the accused have been charged under; the status of arrests, if any; the status of trials
информацию о том, по каким статьям им предъявляются обвинения и сколько было произведено арестов,
a half without having been charged and without any date for their trial being known.
генерал Мустафа Хамдан- без предъявления обвинений и не имея представления о том, когда в конечном счете завершится процесс по их делам.
Packages are charged from the 1st day until the last day of each month.
Интернет пакеты тарифицируются с 1- го по последнее число каждого месяца.
You are charged with the theft of goods from a certain merchant ship.
Вы обвиняетесь в краже товаров с корабля некоего купца.
Electricity is charged separately 7 baht
Электричество оплачивается отдельно 7 бат за кВт
Electricity is charged at 6.5 baht per unit consumed.
Электричество оплачивается в размере 6, 5 бат за кВт.
Seven other persons were charged with destruction of property
Семи другим лицам были предъявлены обвинения в уничтожении имущества
You are charged with espionage.
Вы обвиняетесь в шпионаже.
He is charged with the murders of Ludiro,
Он обвиняется в убийстве Людиро
She was charged with robbing the luna café.
Ее обвинили в ограблении кафе" Луна.
Interest rate is charged only for the part of the credit funds which has already been spent.
Процентная ставка начисляется исключительно на использованную часть кредита.
Results: 42, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian