BILATERAL EXCHANGES in Russian translation

[ˌbai'lætərəl ik'stʃeindʒiz]
[ˌbai'lætərəl ik'stʃeindʒiz]
двусторонние обмены
bilateral exchanges
двусторонних обменов
bilateral exchanges

Examples of using Bilateral exchanges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since his 2008 report, the Special Representative has been engaged in bilateral exchanges with experts on the corporate responsibility to respect, including those involved
После представления своего доклада в 2008 году Специальный представитель участвовал в двусторонних обменах мнениями с экспертами по вопросам обязанности корпораций уважать права человека,
The President: May I request that the members of delegations who are conducting informal bilateral exchanges in the General Assembly Hall to carry out such contacts outside the Hall in deference of the speakers.
Председатель( говорит по-английски): Позвольте мне попросить членов делегаций, которые ведут неформальные двусторонние беседы в зале Генеральной Ассамблеи, перенести, из уважения к выступающим, обсуждение за пределы зала.
In bilateral exchanges and statements in multilateral forums, Australia has consistently called
В ходе двусторонних обменов мнениями и в своих заявлениях на многосторонних форумах Австралия последовательно призывает все государства,
the British Government welcomes the resolve of the Argentine Government to engage in positive bilateral exchanges with the United Kingdom concerning practical cooperation in the South Atlantic.
британское правительство приветствует решимость аргентинского правительства вступить в позитивный двусторонний обмен мнениями с Соединенным Королевством по вопросу о практическом сотрудничестве в Южной Атлантике.
the British Government welcomes the resolve of the Argentine Government to engage in positive bilateral exchanges with the United Kingdom concerning practical cooperation in the South Atlantic.
правительство Великобритании приветствует решимость аргентинского правительства вступить в позитивный двусторонний обмен мнениями с Соединенным Королевством по вопросу о практическом сотрудничестве в Южной Атлантике.
the Court continued to develop its bilateral exchanges and arrangements for cooperation with States,
Суд продолжал развивать двусторонние обмены и процедуры сотрудничества с государствами,
which includes both bilateral exchanges and regional measures,
включая двусторонние обмены и региональные меры,
To complement such bilateral exchanges, the Committee, as the body ultimately in charge of designations,
Чтобы дополнить такой двусторонний обмен, Комитет как орган, несущий в конечном
which has:- Own transport subsystem;- Centralized unified interface and control the exchange;- Bilateral exchanges: the ability to work with data on changes in all nodes involved in the exchange;- High data rate 2 seconds.
20 узлов обмена), которое обладает:- Собственной транспортной подсистемой;- Централизованным единым интерфейсом управления и контроля за обменом;- Двусторонним обменом: возможностью работать с данными на изменение во всех узлах, участвующих в обмене;- Высокой скоростью обмена от 2 секунд.
in which the Assembly requested the Secretary-General to continue bilateral exchanges with such judicial institutions
в которой Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать двусторонние обмены с судебными учреждениями
the Court continued to develop bilateral exchanges and arrangements for cooperation with States,
Суд продолжал налаживать с государствами двусторонние обмены и механизмы сотрудничества,
It generated a number of bilateral exchanges and country-specific activities to support the creation of these institutions and to enhance the culture of
Благодаря его проведению были осуществлены ряд двусторонних обменов и конкретные страновые мероприятия в поддержку создания таких институтов
in this regard requests the Secretary-General to continue bilateral exchanges with judicial institutions such as the African Court on Human
в этой связи просит Генерального секретаря продолжать двусторонние обмены с судебными учреждениями, как то с Африканским судом по правам человека
However, there are understandings on bilateral exchange of technical information.
Однако подписаны меморандумы о взаимопонимании, касающиеся двусторонних обменов технической информацией.
Bilateral exchange of statistics and analytics is performed with Ukraine.
Проводится двусторонний обмен статистическими и аналитическими данными с Украиной.
Today, the bilateral exchange of information between FIUs of EAG member states is already quite refined.
Сегодня отлажен двусторонний обмен информацией между ПФР государств- членов ЕАГ.
Prior bilateral exchange: use extended data set.
Предварительный двусторонний обмен: использование расширенного набора данных.
Arranging bilateral exchange of information, etc.
Организация двустороннего обмена информацией и т. д.
The Bilateral Exchange Programme connected with the university sector, between India and other countries are
КУГ от имени правительства Индии осуществляет программу двусторонних обменов в университетском секторе между Индией
Bilateral exchange of information was rather limited,
Двусторонний обмен информацией осуществлялся в довольно ограниченном масштабе,
Results: 43, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian