BOLD STEP in Russian translation

[bəʊld step]
[bəʊld step]
смелый шаг
bold step
bold move
brave step
courageous step
daring step
ballsy move
решительный шаг
decisive step
bold step
resolute step
drastic step
решительные меры
decisive action
decisive measures
decisive steps
resolute action
strong measures
firm measures
resolute measures
strong action
firm action
vigorous action
смелым шагом
bold step
bold move
brave step
courageous step
daring step
ballsy move

Examples of using Bold step in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the city of Stavanger has taken the bold step of making it a celebration of all cultures.
город Ставангер предпринял смелый шаг, сделав его празднованием всех культур.
as in previous reports, including the one under review(A/63/677), acknowledged that bold step by the African Union
который сейчас находится на рассмотрении( А/ 63/ 677), признал этот смелый шаг, предпринятый Африканским союзом,
I would like to call upon the members of this body to work together and take a bold step towards the creation of a new United Nations for the new era." A/59/PV.4, p.
Я хотел бы обратиться к членам Ассамблеи с призывом работать сообща и предпринять смелые шаги, направленные на создание новой Организации Объединенных Наций для новой эры>> A/ 59/ PV. 4, стр.
security by taking the bold step to reform it.
и предпринять для этого смелые шаги по его реформированию.
flow of financial resources, including the bold step of outright cancellation of the external debt of developing countries.
необходимо активизировать поток финансовых ресурсов, включая решительную меру, предусматривающую полное списание внешней задолженности развивающихся стран.
deeper financing for development and climate justice cannot be accomplished without taking the bold step of transforming an international monetary system that would create additional liquidity.
более глубокий учет всех действующих факторов, не может быть предоставлено без решительных мер по преобразованию международной валютной системы, которое позволит создать дополнительную ликвидность.
his wife Eva Margareta Reichel decided to take a bold step: she took over the business in the next 30 years has led to the success of the brewery.
его жена Ева Маргарета Райхель решилась на смелый шаг: она взяла на себя управление бизнесом и в последующие 30 лет привела пивоваренный завод к успеху.
to do so would constitute a bold step in the universal implementation and enforcement of human rights.
для защиты прав человека; это будет смелый шаг по пути к всеобщему осуществлению прав человека и обеспечению их соблюдения.
it is difficult to imagine him taking such a bold step without his uncle Richard's approval.
то трудно представить, чтобы он пошел на такой рискованный шаг без одобрения своего дяди Ричарда.
security by taking that bold step to reform it.
безопасности посредством принятия смелых мер по его реформированию.
as the Burundi parties have taken the bold step of reaching the 2 December 2002 Ceasefire Agreement,
бурундийские стороны предприняли решительный шаг и достигли к 2 декабря 2002 года Соглашения о прекращении огня,
we can at this stage conclude that it is time to take the next bold step forward.
мы на данном этапе можем сделать вывод о необходимости предпринять следующий решительный шаг в этом направлении.
If the Development Cooperation Forum wants to take a bold step in its consideration of the theme"Development cooperation in times of crises: new commitments to reach the Millennium Development Goals", it should consider using a transformed,
Если участники Форума по сотрудничеству в целях развития желают предпринять решительные шаги по рассмотрению темы" Сотрудничество в целях развития в периоды кризисов: новые обязательства для достижения Целей развития тысячелетия",
Cyprus took the bold step of clearing ten minefields near the UN buffer zone,
Кипр предпринял смелый шаг и расчистил десять минных полей вблизи буферной зоны ООН,
Their bold steps towards peace fostered our optimism to counter the negative trends.
Их смелые шаги на пути к миру укрепили наш оптимизм относительно возможности противостоять негативным тенденциям.
Only these bold steps by Belgrade would make possible a bold reaction by the international community.
Только эти смелые шаги Белграда позволят международному сообществу продемонстрировать решительную реакцию.
Bold steps need to be taken in the area of demilitarization
Решительные меры надлежит принять в области демилитаризации
Those bold steps have begun to show progress on key indicators.
Эти смелые шаги начинают сопровождаться успехами по ключевым показателям.
My delegation believes that resolving the foreign-debt crisis requires bold steps.
Моя делегация считает, что для урегулирования кризиса внешней задолженности требуются решительные меры.
The Institute has taken bold steps to further strengthen the quality of its services.
Институт предпринял смелые шаги по дальнейшему повышению качества своих услуг.
Results: 54, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian