BORDER DEMARCATION in Russian translation

['bɔːdər ˌdiːmɑː'keiʃn]
['bɔːdər ˌdiːmɑː'keiʃn]
демаркации границы
demarcation of the border
demarcation
boundary demarcation
demarcating the border
demarcating the boundary
делимитации границ
delimitation of boundaries
delimitation
delineation of the borders
пограничная демаркация
демаркация границы
border demarcation
demarcation of the boundary
the delineation of the border
демаркации границ
border demarcation
boundary demarcation
демаркацию границ
border demarcation

Examples of using Border demarcation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Border demarcation will be a high priority, in relation to
Одной из приоритетных задач будет являться демаркация границы, в связи с чем ожидается,
Through those activities, the United Nations supported the safe implementation of the Sudanese national elections and reconnaissance for border demarcation.
Проводя эти мероприятия, Организация Объединенных Наций способствовала тем самым безопасному проведению национальных выборов в Судане и осуществлению работ по демаркации границы.
Budgeted mine action services for support of border demarcation which did not occur,
Запланированные бюджетом услуги по разминированию в поддержку неосуществленной демаркации границ, что привело к экономии 1,
Border demarcation, census results,
Демаркация границы, результаты переписи населения,
Points of contention between Uzbekistan and Kyrgyzstan included border demarcation and sharing of water in an arid region.
Причины раздора между Узбекистаном и Кыргызстаном включали демаркацию границ и общее пользование водными ресурсами в засушливом регионе.
Provided expertise to the joint Government of Indonesia/Government of Timor-Leste technical subcommittee for border demarcation.
Оказание услуг экспертов техническому подкомитету в составе представителей правительства Индонезии/ правительства Тимора- Лешти по вопросам демаркации границы.
Further emphasizes that until the border demarcation has been completed, UNMEE will continue to discharge its mandate;
Подчеркивает далее, что, пока не завершена демаркация границы, МООНЭЭ будет продолжать выполнять свой мандат;
the borders of Abyei, and persistently block any progress on border demarcation.
упорно препятствуют достижению какого-либо прогресса в деле демаркации границ.
including border demarcation and Abyei, are resolved immediately.
касающихся отношений между Суданом и Южным Суданом, включая демаркацию границ и Абьей.
including by organizing a workshop on border demarcation.
организовала практикум по демаркации границы.
Key among those issues were the final status of the Abyei Area, border demarcation and finalization of the popular consultations in Southern Kordofan
Ключевыми из этих вопросов являлись окончательный статус района Абьей, демаркация границы и завершение консультаций с населением в штатах Южный Кордофан
arrangements in place for border demarcation and management.
необходимые для демаркации границ и обеспечения пограничного контроля.
popular consultations and border demarcation.
консультации с населением и демаркацию границ.
submission of report on border demarcation submitted to the Presidency.
представление президенту доклада о демаркации границы.
Border demarcation did not commence owing to the parties' disagreements on the implementation of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission.
Демаркация границы не началась из-за того, что стороны не смогли договориться о выполнении решения Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией.
The focus on borders demonstrated that the Special Envoy wanted to expand his mandate to include border demarcation and arms smuggling.
Пристальное внимание к границам свидетельствует о том, что Специальный посланник хочет расширить свой мандат, включив в него вопросы, касающиеся демаркации границ и контрабанды оружия.
including border demarcation.
включая и вопросы демаркации границы.
Blue Nile future with Sudan, border demarcation, oil revenue sharing
Голубой Нил в составе Судана, демаркация границы, распределение поступлений от продажи нефти
The Committee has also begun to plan for an international workshop on best practice in border demarcation processes, which UNMIS intends to support.
Комитет также приступил к планированию проведения международного семинара по вопросам применения передовой практики в процессах демаркации границ, и МООНВС намерена поддержать эту инициативу.
which included border demarcation, citizenship and good-neighbourly relations.
которые касались демаркации границы, гражданства и добрососедских отношений.
Results: 201, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian