BRINGING THE NUMBER in Russian translation

['briŋiŋ ðə 'nʌmbər]
['briŋiŋ ðə 'nʌmbər]
в результате чего количество
bringing the number of
with the result that the number of
результате чего число
bringing the number
доведя число
bringing the number
в результате чего численность
bringing the number
bringing the strength
доведя численность

Examples of using Bringing the number in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ten additional States became parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, bringing the number of parties to 156.
Еще десять государств стали сторонами Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, в результате чего число его сторон увеличилось до 156.
Twenty-one additional States became parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, bringing the number of parties to 101.
Еще 21 государство присоединилось к Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением, в результате чего число ее участников возросло до 101.
Fifty-four additional States became parties to the Convention on Biological Diversity, bringing the number of parties to 152.
Еще 54 государства присоединились к Конвенции о биологическом разнообразии, в результате чего число ее участников возросло до 152.
Similarly, 24 States had concluded additional protocols to comprehensive safeguards agreements, bringing the number of States with additional protocols in force to 122.
Кроме того, 24 государства заключили дополнительные протоколы к соглашениям о всеобъемлющих гарантиях, в результате чего число государств, в которых действуют дополнительные протоколы, достигло 122.
Five women ambassadors have been recruited by the foreign service since 2002, bringing the number to six in 2006.
С 2002 года на работу в дипломатическую службу были приняты пять женщин- послов; таким образом, в 2006 году их число было доведено до шести.
I would like to take this opportunity to thank delegations that have sponsored our consensus draft resolution this year, bringing the number of sponsors to more than 60.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и поблагодарить делегации, которые присоединились к числу соавторов нашего консенсусного проекта резолюции в этом году, в результате чего число его авторов превысило 60.
four new cases of wild polio virus were confirmed this year, bringing the number of those affected to 198 since the outbreak began in May 2013,
в этом году было подтверждено четыре новых случая заболевания диким полиовирусом, в результате чего количество пострадавших от этой вспышки, начавшейся в мае 2013 года,
In the past year, the Board of Executive Directors approved eight new operations, bringing the number of projects funded by the World Bank,
За истекший год Совет исполнительных директоров утвердил восемь новых мероприятий, в результате чего количество проектов в Боснии и Герцеговине,
have ratified the Convention in the last year, bringing the number of States parties to 130.
в том числе братский Суринам, ратифицировали эту Конвенцию, в результате чего число ее государств- участников достигло 130.
40 new projects were approved, bringing the number of countries receiving Peacebuilding Fund support to 12,
дополнительных приоритетных плана и 40 новых проектов, в результате чего количество стран, получающих поддержку из Фонда миростроительства,
10 on 13 April, bringing the number of observers to 38.
еще 10 наблюдателей- 13 апреля, в результате чего численность наблюдателей достигла 38 человек.
In February 2006-- just two months from now-- Canada will deploy a task force and brigade headquarters to Kandahar, bringing the number of Canadian personnel in southern Afghanistan to almost 2,000.
В феврале 2006 года, всего через два месяца, Канада развернет целевую группу и штаб бригады в Кандагаре, доведя численность канадского персонала в южной части Афганистана почти до 2000 человек.
Wassit Governorate on 27 October, bringing the number of provinces under Iraqi security control to 13.
в мухафазе Васси 27 октября, в результате чего количество мухафаз, в которых безопасность обеспечивают иракские силы, увеличилось до 13.
10 on 13 April, bringing the number of observers to 38.
еще 10 наблюдателей- 13 апреля, в результате чего численность наблюдателей достигла 38 человек.
to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, bringing the number of States Parties to these Conventions to 59
к Конвенции 1961 года о сокращении гражданства, в результате чего количество государств, являющихся участниками этих конвенций,
He was pleased to note that Nigeria had recently acceded to the Convention, bringing the number of States parties to 42,
Представитель Верховного комиссара с удовлетворением отмечает, что к Конвенции недавно присоединилась Нигерия, что доводит число государств- участников до 42,
UNCDF approved two new inclusive finance programmes, bringing the number of countries applying its new sector development approach to six, plus one regional support programme for Africa.
ФКРООН утвердил две новые программы формирования открытых финансовых секторов, в результате чего число стран, применяющих новый подход к развитию финансового сектора возросло до шести, а также одну региональную программу поддержки для Африки.
four new cases of wild polio virus were confirmed in 2014, bringing the number of those affected to 198 since the outbreak began in May 2013,
в 2014 году были подтверждены четыре новых случая эпидемического полиомиелита, в результате число заболевших достигло 198 человек после вспышки, начавшейся в мае 2013 года,
UNCDF formulated five new inclusive finance programmes, bringing the number of LDCs applying its sector development approach to 11,
ФКРООН разработал пять новых программ формирования открытых финансовых секторов, в результате чего число наименее развитых стран,
A visit by Mr. Gusmão to refugee camps in West Timor on 4 April spurred an even stronger rate of return, bringing the number of returnees since the beginning of 2002 to almost 10,000.
Поездка гна Гужмана в лагеря беженцев в Западном Тиморе 4 апреля способствовала еще большему росту темпов репатриации, в результате чего число беженцев за период с начала 2002 года увеличилось почти до 10 000 человек.
Results: 100, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian