BROAD SENSE in Russian translation

[brɔːd sens]
[brɔːd sens]
широком смысле
broad sense
wide sense
broad terms
broadly
general sense
larger sense
broad meaning
широком понимании
broadest sense
broad understanding
broadest acceptation
widest sense
широком значении
broad sense
общем смысле
general sense
general terms
generic sense
general way
broad sense
generically
common sense
общем плане
general terms
generally
broad terms
general sense
common plan
broadly
overall terms
generic terms
general outline
broad sense

Examples of using Broad sense in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is important to use advertising in the broad sense of the word.
важным является использование рекламы в широком смысле слова.
He noted that his report covers the study of the nature of matter in the broad sense.
Он отметил, что его доклад охватывает исследование природы материи в широком смысле.
Therefore, learning has a broad sense: it covers the habits we form aspects of our life
Таким образом, обучение имеет широкий смысл: оно покрывает привычки, мы формируем аспекты нашей жизни
The former(a broad sense) referred to a set of treaty points on a single issue namely provisions of the Versailles Treaty on navigation on the Kiel Canal.
Первое( широкое значение) касалось свода договорных положений по единому вопросу а именно положений Версальского договора о судоходстве в Кильском канале.
Of reconciliation in the broad sense, becomes a still greater challenge than separating armies
Примирение в широком смысле слова, представляет собой еще более трудную задачу,
The MSITS identifies four different modes of trading, in a broad sense, between units resident in different economies.
В широком смысле в РСМТУ определяется четыре способа торговли между производственными единицами, являющимися резидентами разных стран.
Recovery and recycling are to be understood in the broad sense, comprising reutilization off-site.
Процесс рекуперации и рециркуляции следует понимать в более широком смысле, включающем процесс повторного использования за пределами объекта.
Health is defined here in its broad sense, as not only the absence of disease
В данном контексте термин" здоровье" раскрывается в более широком смысле, т. е. не только как отсутствие заболевания,
However, it is becoming recognized that in the broad sense, traditional knowledge encompasses both ecological
Однако все чаще признается, что в широком смысле слова традиционные знания охватывают как экологические и биологические знания,
The national component of this agenda focuses on the issues of macroeconomic stability in a broad sense, creation of systemic competitiveness,
Национальный компонент этой повестки дня посвящен прежде всего вопросам макроэкономической стабильности в более общем смысле, обеспечения системной конкурентоспособности,
In the broad sense, the basis of dialogue can be theory,
Что основой диалога в широком смысле слова может быть теория,
BPM in the broad sense, or business process management,
BPM в широком смысле слова, или BPM как имя нарицательное,
Conversely, greater stability, in its broad sense, reduces investment uncertainty
В свою очередь, более высокая стабильность в широком смысле слова снижает неуверенность инвесторов
It is believed that the reason for the deportation of the Balkars, in a broad sense, was the Stalinist system,
Есть мнение, что причиной депортации балкарцев, в более широком смысле, является сталинизм
In a broad sense, an offshore bank- a bank that is located in a jurisdiction
В широком смысле слова, оффшорный банк- это банк, находящийся в юрисдикции
With that, a rather broad sense, the availability of comfortable clothes to broadly,
При чем, в довольно широком понимании этого слова, от наличия удобной одежды,
In a broad sense, the account opened for the availability of credit balances,
В широком смысле слова, счета, открываемый для наличия кредитового сальдо,
Criminal systems of the civil law tradition distinguish between intention in the broad sense(dolus and dolus eventualis), and negligence.
Уголовные системы традиций гражданского права разграничивают умысел в широком смысле слова( dolus directus и dolus eventualis) и неосторожность.
The main point of his research is that St. Augustine should rather be regarded as the father of the"Latin idea" than father of the church in a broad sense.
Его выводы можно свести к положению, что блаженного Августина следует считать скорее отцом« латинской идеи», чем отцом Церкви в широком смысле слова.
In one word, the XX century entered the history as a century of information and speaking in broad sense as a century of science and education.
Одним словом, двадцатый век вошел в историю как век информации, а если говорить в широком смысле слова- как век науки и образования.
Results: 395, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian