BROADER USE in Russian translation

['brɔːdər juːs]
['brɔːdər juːs]
более широкое использование
greater use
wider use
increased use
expanded use
more extensive use
broader use
greater reliance
increased reliance
fuller use
more widespread use
более широкое применение
wider application
broader application
greater use of
wider use of
increased use of
wider implementation of
broader use of
more widely used
greater reliance
broader applicability
более широкого использования
wider use
greater use
broader use
greater utilization
increased use
expanded use
greater reliance
more extensive use
increased reliance
more widespread use
более широкому использованию
wider use
greater use
increased use
expanded use
broader use
greater utilization
increased reliance
greater reliance
more extensive use
more widespread use

Examples of using Broader use in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The broader use of solar energy
His delegation supported the request of the representative of the Russian Federation for the broader use of Russian in publications by the Department,
Его делегация поддерживает пожелание представителя Российской Федерации о необходимости более широкого использования в публикациях Департамента русского языка,
including broader use of information technologies.
распространения данных, включая более широкое использование информационных технологий.
it will also encourage and provide a framework for the broader use, reproduction and dissemination of this material.
он будет также способствовать стимулированию более широкого использования, воспроизведения и распространения этого материала и созданию для этого соответствующей платформы.
delivered in order to foster a broader use and enhancement of national capacity.
с тем чтобы способствовать более широкому использованию и укреплению национального потенциала.
all of which create constraints to a broader use of the data.
которые по-своему затрудняют более широкое использование данных.
innovative propulsion technologies as well as a broader use of alternative fuels.
инновационных технологий для двигателей, а также более широкого использования альтернативных видов топлива.
including a shift from over-used environmental resources to under-used labour resources, and to a broader use of market-based instruments.
к более полному привлечению недоиспользуемых трудовых ресурсов, а также к более широкому использованию рыночных инструментов.
not only civilians but also peacekeepers, and welcomed in this regard the flexible and broader use of any modern technologies.
и в этой связи высказались за гибкое и более широкое использование любых современных технологий.
by the Department and enable better and broader use of such information.
создании возможностей для более действенного и более широкого использования такой информации.
reach investment agreements that draw on opportunities arising out of REDD(forest carbon) and broader use of and benefits from forests.
заключения инвестиционных соглашений, использующих возможности СВОД( лесной углерод) и более широкое использование благ леса.
which, in conjunction with broader use of videoconferencing over Internet Protocol,
что, в сочетании с более широким использованием видеоконференций по IР- сетям,
A strategic note that attempts to identify the main gaps in and impediments to the broader use and faster dissemination of ITS applications irrespective which organizations,
Стратегическую записку, в которой предпринята попытка определить основные пробелы и препятствия на пути широкого использования и быстрого распространения технологий ИТС независимо от того,
in particular cooperation involving better and broader use of EMEP products at a national level,
в частности сотрудничества, предусматривающего более качественное и широкое использование результатов работы ЕМЕП на национальном уровне,
in particular cooperation involving better and broader use of EMEP products at the national level,
в частности сотрудничества, предусматривающего более эффективное и широкое использование результатов работы ЕМЕП на национальном уровне,
The EfE process could provide strong political leadership to promote the sectors' own environmental initiatives and the broader use of price mechanisms to support policy integration, to remove trade-distorting,
Процесс ОСЕ мог бы обеспечить мощное политическое руководство в деле поощрения собственных природоохранных инициатив в различных секторах и расширения использования ценовых механизмов в целях интеграции политики,
In that respect, broader use must be made of experience gained from other processes, such as the Intergovernmental Panel on Climate Change,
В этой связи необходимо более широко использовать опыт, приобретенный в результате реализации других процессов, таких как деятельность Межправительственной группы экспертов по изменению климата,
several examples identified by the experts indicated that the broader use of secret detention tends to lead to attempts to either influence
выявленных экспертами, показывает, что более широкое использование тайного содержания под стражей, как правило, ведет к попыткам
Other concerns include the possibility of a narrow definition of damage excluding environmental losses that cannot be quantified monetarily; and that the broader use of the strict liability principle does not always indicate who the polluter is since the focus appears to be on how the liability is shared and the burden is alleviated.
Кроме того, есть проблемы, связанные с возможностью узкого определения ущерба, исключающего потери для окружающей среды, размеры которых не поддаются денежному выражению; и с тем, что более широкое применение принципа строгой ответственности не всегда указывает, кто является загрязнителем, поскольку основное внимание, по-видимому, сосредоточено на том, как разделяется ответственность и облегчается бремя.
welcomed in that regard the flexible and broader use of any modern technology.
приветствовали в этой связи гибкое и более широкое использование всевозможной современной техники.
Results: 68, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian