BUNCH OF STUFF in Russian translation

[bʌntʃ ɒv stʌf]
[bʌntʃ ɒv stʌf]
кучу вещей
bunch of stuff
lot of things
bunch of things
кучу барахла
a bunch of stuff
куча вещей
lot of things
bunch of stuff

Examples of using Bunch of stuff in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We stole a bunch of stuff.
Мы украли кучу хлама.
And Mom asked me to buy a bunch of stuff.
И мама попросила меня кучу всего купить.
She told Cate a bunch of stuff.
Она наговорила Кейт кучу гадостей.
I did find a bunch of stuff on the other Nick's.
но я нашел много всякого на других Ников.
I was mixing a bunch of stuff.
Я намешал кучу всего.
He's just gonna say a bunch of stuff and not live up to it, which he… it's not like dad.
Он только наобещает кучу вещей, но не будет ничего делать… Он не как папа.
Walter, why would someone steal a bunch of stuff and then dump it in a culvert?
Уолтер, зачем кому-то красть кучу барахла, а затем бросать его в водосточную трубу?
I babysat for you, she put a bunch of stuff around here to make you look like an unfit mother.
я сидели с ребенком вместо тебя, она разложила кучу вещей по всей квартиреЭ чтобы выставить тебя никудышной матерью.
says I charged a bunch of stuff, but I didn't charge that stuff..
что я заказал кучу барахла, но я не заказывал… то барахло..
busted up a bunch of stuff, but left without stealing anything.
переломал кучу вещей, но ничего не украл.
Amanda still has a bunch of stuff at my house, so they're welcome to stay with me temporarily.
Stowaway еще не открылся и куча вещей Аманды у меня дома поэтому я буду рада если они остановятся у меня.
Was it one of the guys that went to the North Pole and left a bunch of stuff and they found.
Мог это быть один из парней, который путешествовал к Северному Полюсу и оставил кучу вещей, а они нашли их.
We don't need a bunch of stuff in an old window to prove what we have got.
Мы не нуждаемся в кучке вещей в старом окне, чтобы доказывать то, что у нас есть.
We have got a bunch of stuff to talk about, including some details on Battlefield Hardline: Betrayal.
У нас много всего, о чем хочется рассказать, в том числе подробности дополнения« Battlefield Hardline.
I don't know, we tried a bunch of stuff and it just didn't really work.
Я не знаю, мы перепробовали кучу всего и нам просто ничего не подошло.
I know I took a bunch of stuff off that truck, but I didn't take any M B.
Я знаю, что выгрузил кучу вещей из грузовика, Но я не брал( а) никаких М и Б.
Can you just bring me a bunch of stuff and stand next to me to see if I die?
Можно ли мне принести мне набор всего и побыть со мной, на случай если я умру?
I did a bunch of stuff wrong on purpose just so he could yell at me,
Я делал столько всего неправильно, просто чтобы он мог накричать на меня, что обычно
High school kids all over the city are working to steal a bunch of stuff they don't need, by whatever means necessary.
Старшеклассники со всего города надрывают пупки чтобы украсть несколько вещей которые им нафиг не нужны. Любыми возможными способами.
then Leslie told me to do a bunch of stuff, and now I'm executive director of regional whatever.
потом Лесли сказала мне кучу всего сделать и теперь я руководитель регионального чего-то там.
Results: 53, Time: 0.0517

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian