CALLED HIMSELF in Russian translation

[kɔːld him'self]
[kɔːld him'self]
называл себя
called himself
described himself as
referred to himself as
identified himself as
assumed the title
назвался
called himself
said
claimed
name
identified himself as
gave
posed as
звал себя
called himself
объявил себя
declared himself
proclaimed himself
announced himself
called himself
назвал себя
called himself
himself as
named himself
described himself
называет себя
calls himself
describes himself as
refers to himself as
declare themselves
designates himself as
itself as
называвший себя
called himself
сам позвонил
himself called

Examples of using Called himself in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The, who called himself“Zeus”.
Кто назвал себя“ Зевс”.
He also called himself a slave of Christ(Romans 1:1).
Он называл себя рабом Иисуса Христа( Римлянам 1, 1).
The, who called himself“Zeus” InFiNiTe CoSmOS.
Кто назвал себя“ Зевс” БеСКоНеЧнЫй КоСмОс.
He called himself"Magnus.
Он называл себя Магнусом.
Comments on: the, who called himself“Zeus” http://infinitecosmos.
Комментарии: тому, кто назвал себя“ Зевс” http:// infinitecosmos.
He called himself"MRX.
Он называл себя MRX.
He called himself.
Он называл себя.
Highly self-critical, Valentin Serov sometimes called himself'boring,''sullen,' and even'spiteful.
В высшей степени самокритичный Валентин Серов порой называл себя« скучным»,« хмурым», даже« злым».
I think he called himself a gambler.
Кажется, он называл себя игроком.
You understand… he never called himself"Red John" to me.
Вы понимаете… Он никогда не называл себя Красным Джоном при мне.
You sure he called himself Ghovat?
Вы уверенны, что он называл себя Говат?
A guy who called himself.
Парень, который называл себя.
Montazano, who called himself the Nightrider had broken from custody
Монтегамо, называющий себя Ночной Ездок бежал из под стражи,
Are you sure that the man who called himself Rupert said he was a cop?
У верены, что мужчина, назвавшийся Рупертом, сказал, что он- коп?
So, what if he changed his name, called himself after his hero?
А вдруг наш студент поменял имя, назвав себя в честь своего героя?
That's what he called himself.
Так он себя называл.
Kiev- Tbilisi flight delayed because of man who called himself a terrorist.
Рейс Киев- Тбилиси задержали из-за мужчины, назвавшегося террористом.
She founded the young Jews who came from Russia, who called himself"Halutz"- the pioneers.
Ее основали молодые евреи, выходцы из России, называвшие себя« ХАЛУЦИМ»- пионерами.
Tell me, the man who called himself a"titular counselor"…- Fandorin.
Скажите, а человек, назвавшийся титулярным советником.
He never called himself anything but Porter.
Он всегда только так себя называл- Портер.
Results: 143, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian