CAN COEXIST in Russian translation

[kæn ˌkəʊig'zist]
[kæn ˌkəʊig'zist]
могут сосуществовать
can coexist
may coexist
can co-exist
сможем сосуществовать
могут существовать
there may be
may exist
can exist
there could be
can survive
there would be
может сосуществовать
can coexist
can co-exist
могут соседствовать

Examples of using Can coexist in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that excludes all other, but they can coexist on different models,
Это исключает все другие, но они могут сосуществовать на разных моделях,
It is a dangerous mistake to believe that we can coexist in a world of isolated
Было бы опасной ошибкой полагать, что мы можем существовать в мире изолированных
to respect the Truce, because it holds true to the idea that we can coexist without the need for discrimination and fighting.
что мы можем сосуществовать, не прибегая к дискриминации и борьбе.
At Geometrica, we believe that industry and nature can coexist on some of the largest scales imaginable.
В компании Geometrica мы считаем, что индустрия и природа могут существовать вместе на самых больших масштабах, которые только можно представить.
finding the right powers that can coexist in one body without ripping it apart.
нахождений тех сил, которые смогут ужиться в одном теле, не разорвав его на части.
The finite can coexist in the cosmos along with the Infinite only because the associative presence of the Universal Absolute so perfectly equalizes the tensions between time
Конечное и Бесконечное могут сосуществовать в космосе только благодаря ассоциативному присутствию Всеобщего Абсолюта, с необыкновенным совершенством выравнивающего напряжение между временем и вечностью,
detached regions, since both can coexist as TNOs in an intermediate region with perihelion distance between 37
так как могут существовать транснептуновые объекты в промежуточной области с перигелием на расстоянии между 37
The finite can coexist in the cosmos along with the Infinite only because the associative presence of the Universal Absolute so perfectly equalizes the tensions between time
Конечное и Бесконечное могут сосуществовать в космосе только благодаря ассоциативному присутствию Всеобщего Абсолюта, с необыкновенным совершенством выравнивающего напряжение между временем и вечностью,
Informal institutions-- comprising socially shared rules that are created, communicated and enforced outside formal channels-- can be remarkably resilient during or after crises and can coexist with, or even be more influential than, formal institutions.
Неформальные институты, включая общие для всех слоев общества правила, разработка, распространение и соблюдение которых обеспечиваются не по официальным каналам, могут быть весьма устойчивыми во время и после кризисов и могут сосуществовать с официальными государственными институтами или даже пользоваться большим влиянием по сравнению с ними.
the population on the two banks of the Dniester river can coexist in peace and good understanding in a reintegrated Moldovan state.
население обоих берегов Днестра может сосуществовать в мире и взаимопонимании в реинтегрированном молдавском государстве.
that competition can coexist with harmony.
что соперничество может сосуществовать с гармонией.
concrete commitment to create a society where all communities can coexist peacefully and in which the rights of members of all of Kosovo's minority groups are respected, safeguarded and guaranteed.
непоколебимую приверженность построению общества, в котором все общины смогут сосуществовать в мире и в котором будут соблюдаться, оберегаться и гарантироваться права членов всех косовских меньшинств.
economically viable Palestinian State can coexist within secure and internationally recognized borders,
экономически жизнеспособное палестинское государство смогут сосуществовать в пределах безопасных и международно признанных границ,
Muslims and Christians can coexist in peace, as they do in Panama
мусульмане и христиане могли сосуществовать в мире, как они делают это в Панаме
lead to a Palestinian State that can coexist with Israel in peace
приведут к созданию палестинского государства, которое сможет сосуществовать с Израилем в условиях мира
different faiths and beliefs can coexist and interact within a culture of respect and tolerance.
разные конфессии и религии могли сосуществовать и взаимодействовать в атмосфере взаимного уважения и терпимости.
lacking social cohesion can coexist with privileged professionals who receive benefits from public transfers,
лишенного социальной сплоченности, может существовать наряду с привилегированными специалистами, которые получают льготы и пособия из государственных источников,
The solution, rather, is the establishment of one democratic State in which all can coexist, without discrimination, in accordance with the suggestion by our brother Muammar Al-Qadhafi in his"White Book" regarding Isratine.
Реальный же путь к урегулированию-- это создание одного демократического государства, в рамках которого все могли бы сосуществовать на равных условиях, как было предложено нашим братом Муамаром аль- Каддафи в его<< Белой книге>>, где говорится о создании<< ИзраТины.
to find the necessary resources to create the conditions in which they can coexist in peace and security.
изыскать необходимые ресурсы для создания условий, в которых они могли бы сосуществовать в условиях мира и безопасности.
as a political mechanism, can coexist with other multilateral initiatives
касается политической области, то он может взаимодействовать с другими инициативами и механизмами многосторонней деятельности,
Results: 52, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian