CAN DEPEND in Russian translation

[kæn di'pend]
[kæn di'pend]
можете положиться
can rely
can depend
can count
can trust
may rely
могут рассчитывать
can count
can expect
can rely
can look forward
may count
may expect
can depend
be able to rely
may receive
can receive
может зависеть от
may depend on
can depend on
may be dependent on
may be affected by
can be affected by
can be influenced by
can be dependent on
may vary by
можете рассчитывать
can count
can expect
may count
can rely
may rely
can look forward
can be assured
can depend
may be assured
be able to count
могут положиться
can rely
can count on
can depend
may rely

Examples of using Can depend in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But if I can depend on your future discretion,
Но если я смогу полагаться на Вашу осторожность в будущем,
It can depend not only on additional features,
Она может зависеть не только от наличия дополнительных функций,
Any number oftasks and subtasks can depend onthe task. However, the task itself can only depend onone task.
От задачи может зависеть любое количество других задач иподзадач, носама она может зависеть только отодной задачи.
I can't have her grow up thinking that she can depend on her mother when we both know that she can't.
Я не позволю ей вырасти в твоем обществе, думая, что она сможет положиться на тебя, хотя мы оба знаем, что это не так.
on a heavy-duty jobsite, you can depend on Ingersoll Rand air tools for quality and performance.
Вы всегда можете расчитывать на надежность и высокую производительность пневмоинструментов Ingersoll Rand.
I hope that they will be strengthened in that endeavour by the knowledge that they can depend on the international community for encouragement,
Я надеюсь на то, что они укрепят свои усилия, зная о том, что они могут рассчитывать на международное сообщество, которое окажет содействие в плане помощи,
injury due to pregnancy-related causes can depend upon various grounds,
повреждения по причинам, связанным с беременностью, может зависеть от разных факторов,
The company's own construction equipment fleet gives us a strong competitive edge and our customers can depend upon us to fulfil their orders in the short term
Собственный парк строительной техники является очень сильным конкурентным преимуществом: клиенты могут рассчитывать на выполнение заказа в сжатые сроки,
The success of your cold sores treatment with medications can depend upon many factors, such as the character of the outbreak(if it happens for the first time
Успех вашего герпес лечение с помощью лекарств может зависеть от многих факторов, таких как характер вспышки( если это происходит в первый раз
then develop the team into a bonded group who have learned they can depend on their teammates.
затем развить команду в прочную группу, которые обучились тому, что они могут рассчитывать на их товарищей по команде.
a say in how society is organized and rights they can depend on.
позволяющей строить планы на будущее, возможность участвовать в организации общества, а также наличие прав, на которые они могут рассчитывать.
brought misery to people who can depend on neither agriculture nor on fish in their waters
страдания людям, которые не могут рассчитывать ни на сельское хозяйство,
Those who consciously promote lawfulness say that only lawful behavior creates a society in which people can depend on each other and make the right decisions in full confidence that others will act as they should.
Те, кто сознательно придерживаются законности, полагают, что только законопослушное поведение создает общество, в котором люди могут полагаться друг на друга и принимать правильные решения с полной уверенностью, что и другие будут поступать так, как им должно.
I am confident that my task will be made lighter in the knowledge that I can depend on the advice, cooperation
Я уверена, что моя задача станет легче от сознания того, что я могу положиться на совет, сотрудничество и содействие моего предшественника,
As a result of our extreme reticence to implement administrative reforms, we are handicapping the only institution on which we can depend, when modern
В результате нашей чрезвычайной сдержанности в осуществлении административных реформ мы сами чиним препятствия единственному, на который мы можем положиться, институту, в то время
I knew we could depend on you.
Я знаю, мы могли положиться на тебя.
You can depended on these high-quality blades to provide a consistent cut on marble
Вы можете рассчитывать на эти высококачественные лезвия, чтобы обеспечить постоянный разрез мрамора
It was pointed out that the applicability of the legal standard on transparency could depend not only on the language of the treaty, but also on the intent of the parties to the treaty.
Было подчеркнуто, что применимость правового стандарта прозрачности может зависеть не только от формулировок договора, но и от намерения сторон этого договора.
All you got to know is I told a man that he could depend on me… because you told me I could depend on you.
Все, что тебе следует знать, это то, что я сказал одному человеку, что он может положиться на меня… потому что ты мне сказал, что я могу положиться на тебя.
after which the girls decided to open their own business and no one could depend.
после чего девочки решили открыть свой собственный бизнес и ни от кого не зависеть.
Results: 46, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian