DEPEND in Russian translation

[di'pend]
[di'pend]
зависеть от
depend on
dependent on
subject to
influenced by
determined by
affected by
определяться
determine
depend
identify
set out
specify
be defined
based
decided by
established
полагаться
rely
reliance
count
depend
trust
reliant
entitled
обусловливаться
be subject
be conditional
depend
be conditioned
be based
be due
arise
driven
result
be caused
в зависимости от
according to
dependent on
on the basis of
as a function of
зависят от
depend on
dependent on
subject to
influenced by
determined by
affected by
зависит от
depend on
dependent on
subject to
influenced by
determined by
affected by
определяются
determine
depend
identify
set out
specify
be defined
based
decided by
established
положиться
rely
reliance
count
depend
trust
reliant
entitled
полагаются
rely
reliance
count
depend
trust
reliant
entitled
определяется
determine
depend
identify
set out
specify
be defined
based
decided by
established
полагаемся
rely
reliance
count
depend
trust
reliant
entitled
зависящих от
depend on
dependent on
subject to
influenced by
determined by
affected by
в зависимость от

Examples of using Depend in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These data flows depend upon country office systems.
Эти потоки данных определяются системами, действующими в страновых отделениях.
The lives of all of our citizens depend on improved vehicle safety worldwide.
Жизнь наших граждан зависит от повышения автомобильной безопасности по всему миру.
Child marriages may depend upon socio-economic status.
Детский брак может зависеть от социально-экономического статуса.
Your partners can't depend on you.
Твоим партнерам не стоит на тебя полагаться.
Can we depend on Ludovico?
А мы можем положиться на Людовико?
the emission of ammonia depend on, inter alia.
уровень выбросов аммиака определяются, в частности, такими факторами.
It depend how wide we opened our soul for God.
Это зависит от того, как мы свою душу открыли.
These costs depend, of course, on the funding method used.
Разумеется, эти расходы зависят от используемого метода финансирования.
They depend most on humanitarian aid from domestic
В основном они полагаются на гуманитарную помощь, поступающую от национальных
Of course sometimes we will depend on the actual situations.
Конечно иногда мы будем зависеть от обстановок на данный момент.
I just want you to know that you can depend on me.
Я только хочу, чтобы вы знали, что можете полагаться на меня.
You can depend on her.
Ты можешь положиться на нее.
Parental contributions for the childcare depend on the income-related table applicable in Radevormwald.
Взносы родителей за уход за детьми определяются действующей таблицей взносов города Радеформвальд, учитывающей доход родителей.
Families depend on the protections and freedoms that Governments provide.
Семьи полагаются на защиту и свободы, обеспечиваемые правительствами.
Future generations depend upon our decisions.
Будущие поколения зависят от наших решений.
The annual study tours depend upon active participation of the delegations.
Проведение ежегодных ознакомительных поездок зависит от активности участия делегаций.
Interactions between these two dimensions are complex and depend on a multitude of factors.
Взаимосвязь между этими двумя аспектами носит сложный характер и определяется множеством факторов.
the pace will depend on oil prices.
ее темпы будут зависеть от цен на нефть.
That you can depend on us.
Что вы можете полагаться на нас.
You can depend on us!
Вы всегда можете положиться на нас!
Results: 1853, Time: 0.0968

Top dictionary queries

English - Russian