CAN MAKE PROGRESS in Russian translation

[kæn meik 'prəʊgres]
[kæn meik 'prəʊgres]
можем добиться прогресса
can make progress
can achieve progress
сможем добиться прогресса
will be able to make progress
can make progress
удастся добиться прогресса
will be able to make progress
can make progress
может достигнуть прогресса
может добиться прогресса
can make progress
смогут достичь прогресса

Examples of using Can make progress in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there is always the hope that the new session will bring forth fresh ideas so that the Conference can make progress and achieve a tangible outcome in the area of disarmament.
Конференция начинает свою работу, неизменно возникает надежда, что новая сессия принесет свежие идеи, с тем чтобы Конференция смогла добиться прогресса и достичь ощутимых результатов в сфере разоружения.
I am convinced that with a continued commitment to the principles of the United Nations Charter, we can make progress in the creation of an effective system of collective security,
Убежден, что, сохраняя приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций, мы сможем продвинуться к созданию эффективной системы коллективной безопасности,
countries with economies in transition can make progress towards reaching the 2020 goal depends,
страны с переходной экономикой смогут продвинуться в достижении цели, намеченной на 2020 год,
with high expectations, in the hope that we can make progress on the issue of reform of the Security Council during the present session.
исходя из высоких ожиданий и в надежде на то, что мы сумеем добиться прогресса по вопросу реформы Совета Безопасности в ходе нынешней сессии.
assessment of the state of the marine environment can make progress before the start of the sixty-fifth session of the General Assembly.
оценки состояния морской среды удастся достигнуть прогресса еще до начала шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи.
is on the table, to see if we can make progress on these issues, and then move on to the rest of the report.
другие делегации с тем, что именно таковы наши намерения, что мы сможем добиться прогресса в отношении этих вопросов, а затем перейти к рассмотрению остальной части доклада.
I am confident that we can make progress in our common struggle to rid the world of landmines.
то, я убежден, нам удастся добиться прогресса в нашей общей борьбе за то, чтобы избавить мир от наземных мин.
other relevant government partners to create a secure environment within which the peace process can make progress and afford increased protection to civilians.
укрепление потенциала национального органа по разминированию и других соответствующих государственных органов, с тем чтобы они могли обеспечивать безопасные условия, в которых можно было бы добиться прогресса в мирном процессе и гарантировать более надежную защиту гражданского населения.
as we have also done on mandate review, so that we can make progress on other important issues, such as climate change,
осуществляя взаимодействие друг с другом, как мы работали и при пересмотре мандата, с тем чтобы мы могли продвинуться вперед в отношении других важных вопросов,
I hope that the 1998 meeting of the Preparatory Committee can make progress in these matters.
на сессии 1998 года Подготовительному комитету удастся добиться прогресса в рассмотрении этих вопросов.
This is how we could make progress.
Вот как нам можно было бы добиться прогресса.
The Chair noted that the AWG-LCA could make progress on its tasks in various ways, building on the
Председатель отметил, что СРГ- ДМС может добиться прогресса в решении стоящих перед ней задач различными способами,
IFAD noted that agencies could make progress in advocating for the World Conference of Indigenous Women, even if budget allocations were limited.
МФСР отметил, что учреждения могут добиться прогресса в кампании в поддержку Всемирной конференции женщин коренных народов даже в условиях ограниченного финансирования.
No society could make progress and achieve prosperity for all unless every aspect of discrimination was fought vigorously and continuously.
Ни одно общество не может добиться прогресса и обеспечить процветание для всех, если оно не ведет энергичную и непрерывную борьбу против каждого проявления дискриминации.
At the same time, we could make progress on the other items contained in the L.1 document,
В то же время мы могли бы добиться прогресса и по другим пунктам, содержащимся в документе L. 1,
His question for the Special Rapporteur was how developing countries could make progress in the face of the restrictions on international market access.
Вопрос оратора, адресованный Специальному докладчику, состоит в том, каким образом развивающиеся страны могут добиться успехов в ситуации ограниченности доступа на международный рынок.
making these assumptions was the only way that he could make progress.
предположения были единственным способом, с которым он мог добиться прогресса.
that neither force could make progress.
поэтому ни одна из частей не смогла добиться успеха.
would issue an agenda of work, so we could make progress on that important discussion during the sixty-fourth session of the General Assembly.
бы Председатель опубликовал повестку дня работы, с тем чтобы мы могли продвинуться вперед в этой важной дискуссии на шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
there was some basis for believing the Commission could make progress without direction from the Sixth Committee,
существуют определенные основания полагать, что Комиссия может достичь прогресса без ориентации со стороны Шестого комитета,
Results: 40, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian