CAN REACT in Russian translation

[kæn ri'ækt]
[kæn ri'ækt]
может реагировать
can react
can respond
may react
может вступать в реакцию
can react
may react
может прореагировать
can react
может отреагировать
might react
can respond to
can react to
may respond to
могут реагировать
can respond to
can react
may respond to
may react
сможете отреагировать

Examples of using Can react in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because of this, they can react with your own body chemistry,
Ввиду этого, они могут вступать в реакцию с вашей собственной химия тела,
The heat and rays of the arc can react with vapors to form highly toxic
Тепло и лучи дуги могут вступить в реакцию с испарениями и сформировать высокотоксичные
Among all the mechanisms listed, the special procedures are probably the most appropriate ones if urgent action is required, since they can react quickly issuing so-called urgent appeals.
Среди всех перечисленных механизмов, специальные процедуры являются, пожалуй, самыми подходящими, если необходимо действовать очень срочно, так как они могут прореагировать очень быстро.
phosphorus can react with other soil minerals such as iron oxides and carbonates.
фосфор может реагировать с другими грунтовыми минералами, такими как оксиды железа и карбонаты.
Now he does her, then before they can react, he moves to the husband
Он стреляет в нее, и прежде чем они не успевают отреагировать, он направился в сторону мужа
Before you can react, a man in a ski mask will tie you to a chair with an Indian braided belt he got on vacation in Santa Fe.
Прежде чем ты успеешь отреагировать, мужчина в лыжной маске привяжет тебя к стулу индийским плетеным поясом, который он получил на отпуске в Санта Фе.
same as wheel spin, as the system can react in less than the full rotation of any wheel on the vehicle.
поскольку система способна реагировать за время, меньшее времени полного оборота любого из колес автомобиля.
Well, before I can react, this girl takes me by the hand,
Ну, прежде чем я успел ответить, какая-то девушка берет меня за руку
use data as it's created, you can react instantly to customer behavior as it happens.
для мгновенного анализа и использования данных, вы сможете реагировать на действия клиентов максимально оперативно.
what toy will go down when flushing the toilet- all faster than their parents can react.
случается с игрушками, если нажать кнопку слива унитаза- их родители вообще не успевают реагировать.
if something of theirs is taken, they can react very harshly.
их собственность была украдена, они могут среагировать очень резко.
other similar device having a face against which the ramp can react.
жестко фиксируемый блок или другое аналогичное приспособление, на одну из сторон которого может воздействовать аппарель.
demonstrate that a united Council can react quickly, decisively
сплоченный Совет может реагировать оперативно, решительно
sodium soap base can react with water to form a kind of latex,
основание мыла натрия может прореагировать с водой для того чтобы сформировать вид латекса,
the local authority can react by submitting an objection in its written opinion that is published along with the report of the National Audit Office.
местное самоуправление может отреагировать представлением возражения в своем письменном мнении, которое публикуется вместе с отчетом Государственного контроля.
He does so. I pray that instead of reacting impatiently, I can react with love.
долго оно продлится, и Он помогает мне. Я молюсь, чтобы вместо нетерпения, я могла реагировать с любовью.
Catelyn tries to warn Robb, but before he can react, Lothar repeatedly stabs the pregnant Talisa in the abdomen, killing her and her unborn child.
Кейтилин пытается предупредить Робба, но он не успевает среагировать, и Лотар несколько раз бьет Талису ножом в утробу, убивая ее.
as H 2S can react with SO 3
как H2S может реагировать с SO3 или HSO3Cl,
these perfluoroalkyl carbanions can react with initial perfluorolefins to give dimers,
более того могут реагировать с исходными перфторолеофинами с образорваниями димеров,
in the face of the new challenges to international security, we can react in a coherent and efficient manner only under the guidance of a unique system of values,
в условиях новых угроз международной безопасности мы можем реагировать на них слаженно и эффективно, только руководствуясь такой уникальной системой ценностей, как свод закрепленных в
Results: 51, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian