CASE MAY in Russian translation

[keis mei]
[keis mei]
дело может
case can
case may
matter could
proceedings may
thing could
matter may
случае может
case can
case may
зависимости от случая
appropriate
the case may
depending on the case
случае могут
case can
case may
случай может
case could
case may
incident may
дела может
case can
case may
affairs may
дела могут
cases may
cases could
business could
things can
deeds can
matters can

Examples of using Case may in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The solution in this case may be through plurilateral agreements on harmonization
Выходом в данном случае может стать заключение плюрилатеральных соглашений о гармонизации
If such a settlement is not reached, the case may be brought before the Labour Court.
Если такое урегулирование не достигается, дело может быть передано в суд по трудовым вопросам.
The case may also be of interest to developing countries seeking to take action to benefit consumers of pharmaceuticals.
Этот случай может также представлять интерес для развивающихся стран, планирующих принять меры в интересах потребителей фармацевтической продукции.
peculiarities of discretionary management of it using budgetary funds in this case may be other federal laws.
счет бюджетных средств и особенности доверительного управления им в этом случае могут устанавливаться иными федеральными законами.
However, the possibility of attribution of conduct in this case may be taken into account when considering ultra vires acts of the organization and need not affect the general rule on attribution.
Вместе с тем возможность присвоения поведения в этом случае может приниматься в расчет при рассмотрении ultra vires актов организации и не должна отражаться на общей норме, касающейся присвоения.
However, the case may involve a State by reason of the nationality of the offender
Тем не менее дело может касаться государства в силу гражданства лица,
If the Trial Chamber grants this motion, the case may be further delayed in order to allow the defence time to review the new material.
Если Судебная камера удовлетворит это ходатайство, то рассмотрение этого дела может еще больше затянуться вследствие необходимости предоставления защите времени для ознакомления с этими новыми материалами.
this is only a guideline and your individual case may be different.
до шести сеансов лечения, однако это всего лишь рекомендации и Ваш индивидуальный случай может отличаться.
The right of petition in such a case may also be exercised collectively by a"group of individuals.
Право обращаться с петицией в таком случае может также осуществляться коллективно," группой лиц.
Thus, under article 16 of the Code of Civil Procedure, a case may be transferred from one court to another.
Кроме того, согласно статье 16 Гражданского процессуального кодекса, дело может быть передано из одной судебной инстанции в другую.
A case may also be brought before the Criminal Court.
Дела могут также передаваться на рассмотрение уголовного суда,
the referral of the case may be revoked by the Chamber at the Prosecutor's request.
решение о передаче дела может быть аннулировано Камерой по ходатайству Обвинителя.
Stability in this case may mean the refusal of[a choice of criteria]
Стабильность в этом случае может означать отказ от ряда критериев,
If no friendly settlement is achieved then the case may be brought to the European Court.
Если не достигнуто полюбовного урегулирования, то дело может быть передано в Европейский суд.
The ruling at first instance or the decision to dismiss the case may be appealed at the cantonal level,
Решение суда первой инстанции или прекращение дела могут быть оспорены на кантональном уровне,
However, the loss in this case may exponentially increase;
Однако, потеря в этом случае может возрастать по экспоненте;
When a State is unwilling or unable to prosecute, the case may then be turned over to the ICC.
Если государство не желает или не в состоянии возбуждать преследование в судебном порядке, то дело может быть передано в МУС.
Supervisory Bodies and Employees who violate the provisions of this Code may be held liable, as the case may be, in accordance with the applicable laws of the Russian Federation.
Упомянутые лица, допустившие нарушения правил и положений настоящего Кодекса, в зависимости от обстоятельств дела могут быть привлечены к ответственности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
The cost of obtaining official license in each case may depend on several factors,
Стоимость получения официальной лицензии в каждом случае может зависеть от нескольких факторов:
Article 6 deals with the two ways in which a case may be receivable by the Disciplinary Board.
Статья 6 касается двух случаев, при которых дело может приниматься к рассмотрению Дисциплинарным советом.
Results: 139, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian