CASE OF PROBLEMS in Russian translation

[keis ɒv 'prɒbləmz]
[keis ɒv 'prɒbləmz]
случае возникновения проблем
case of problems
when problems arise
случае проблем
case of problems

Examples of using Case of problems in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You can always contact us by phone, in case of problems with the service or the car.
Вы всегда можете обратиться к нам по телефону в случае возникновения проблем с обслуживанием или автомобилем.
We quickly respond to all customer queries and in case of problems we solve them as soon as possible.
Мы быстро реагировать на все запросы клиентов и в случае возникновения проблем мы решаем их как можно скорее.
serving customers 24 hours a day in case of problems.
обслуживающая клиентов 24 часа в сутки в случае возникновения проблем.
And in case of problems there are also two Westerners,
И в случае проблемы имеются также два Запада,
A confirmation email for your payments, with detailed information, and a cancellation letter in case of problems related to the donation;
Подтверждающее письмо, которое включает всю информацию о Вашей оплате, а в случае проблемы с пожертвованием- письмо об отмене;
as well as information on where to find assistance in case of problems.
контракт при определенных обстоятельствах, а также информацию о том, к кому обратиться за помощью в случае возникновения проблемы.
In case of problems Kani-Stopp should be used in doses of 5-10 g per animal/day for 5 days or mixed with feed 5 kg/ton.
В случае возникновения каннибализма добавляйте в корм животного в течение 5 дней 5- 10 г Kani- Stopp на голову в сутки.
Women who are civil servants may request their supervisors to change their functions in case of problems with their health.
Женщины- государственные служащие могут в случае возникновения проблем со здоровьем попросить своих руководителей изменить круг их обязанностей.
In case of problems related to social conditions,
В случае наличия проблем, связанных с социально- бытовыми условиями,
to sign issued certificates, while the other is kept offline as a backup in case of problems with the first intermediate certificate.
второй держится в качестве резервного в хранилище, не подключенном к Интернету, на случай проблем с первым сертификатом.
it is worth to know that in case of problems, this amount is not covered by insurance.
клиента в качестве депозита, при этом стоит знать, что в случае возникновения проблем эта сумма страховкой не покрывается.
In such establishments, cooking is much more serious, since local residents will either be sued in case of problems, or, in the case of the countries of the Middle East and Asia, they will destroy the restaurant.
В таких заведениях к приготовлению пищи относятся куда серьезнее, ведь местные жители в случае проблем либо подадут в суд, либо, если речь идет о странах Ближнего Востока и Азии, разгромят ресторан.
not to be able to mentor kids pedagogically well since they were not equipped to address in case of problems.
не быть хорошо педагогически измерения наставником молодых людей, поскольку они не были оборудованы реагировать в случае проблема.
which is achieved is necessary and in case of problems, any system engineer can always locate
backend к shell- командам, которыми достигается необходимое и в случае проблем, любой системный инженер всегда может локализовать
PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS In case of problem, the charger automatically switches on protection mode
НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ В случае проблемы зарядное устройство автоматически включает защиту
Bertrand considered only special cases of problems from electrodynamics and heat conduction,
Бертран рассматривает частные примеры задач из электродинамики и теории теплопроводности,
In case of problems, you can change the default internet connection.
Подключение к интернету В случае затруднений можно изменить исходный способ подключения к интернету.
In case of problems using the service E-Contract software, users can contact the following phone numbers.
В случае возникновения вопросов по использованию программного продукта« E- Kontrakt» или проблем при пользовании услугой, пользователи могут обратиться по телефонам.
Using a transaction based access to the database would allow to rollback in case of problems within a transaction.
Использование доступа к базе данных по позиции" операция" позволит вернуться назад в случае проблем с операцией.
technical support in case of problems related to the usage of the Site; 3.10.9.
технической поддержки при возникновении проблем связанных с использованием Сайта; 3. 10. 9.
Results: 6217, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian