CASES ALSO in Russian translation

['keisiz 'ɔːlsəʊ]
['keisiz 'ɔːlsəʊ]
случаях также
cases also
instances also
cases as well
дел также
affairs also
cases also
office also
случаев также
cases also
occasions also
также случаи
also cases
also instances
also incidents
also occur
also occasions
случаи также
cases also
дела также
of the case also
of the matter also

Examples of using Cases also in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which are in many cases also governmentally supported.
занимающихся ОУР, которые во многих случаях также поддерживаются правительствами.
might in certain cases also concern asylum-seekers during the conduct of the refugee status determination procedure.
может в некоторых случаях, также использоваться по отношению к лицам, ищущим убежища в ходе проведения процедуры определения статуса беженца.
Some proceedings in politically sensitive cases also raised questions about the independence of the justice system.
Ряд процессуальных действий в политически значимых делах также заставили усомниться в независимости судебной системы.
Restrictions of these rights may be established by the Government of the Republic or in certain cases also by the Commander of the armed forces Wartime National Defence Act, art. 5.
Ограничения этих прав могут вводиться правительством Республики или, в некоторых случаях, также командующим вооруженными силами статья 5 Закона о национальной обороне в военное время.
In such raids, women were targeted for arbitrary arrest and detention, in many cases also to force male relatives to turn themselves in.
В таких рейдах произвольным арестам и задержаниям подвергаются женщины, во многих случаях для того, чтобы заставить родственников- мужчин вернуться.
Likewise, FARC-EP, and in some cases also ELN, have been responsible for frequent indiscriminate attacks with explosive devices,
Аналогичным образом, КРВС- НА и в некоторых случаях также АНО были ответственны за частые неизбирательные нападения с применением взрывных устройств,
However, some of these cases also suggest that further national efforts and more advanced international
Вместе с тем некоторые из этих дел также свидетельствуют о необходимости активизации усилий на национальном уровне
It is therefore surprising that the commentary should now assert that"responsibility of an international organization may in certain cases also arise when conduct is not attributable to that international organization.
В связи с этим удивительно, что в комментарии сейчас утверждается о том, что<< ответственность международной организации может в некоторых случаях также возникать, если поведение и не присваивается этой международной организации.
And thirdly, large companies are in most cases also users of statistical data(e.g. for market research)
И в-третьих, крупные компании в большинстве случаев также являются пользователями статистических данных( например,
Cases also arise when accommodation at the normal standard of entitlement is not available
Возникают также случаи, когда свободные места в установленном обычном классе проезда отсутствуют, а расходы на выплату
Cases also arise where accommodation at the normal entitlement is not available
Возникают также случаи, когда свободные места в установленном обычном классе проезда отсутствуют,
These cases also demonstrate that, without the persistence of the judicial system(namely,
Данные случаи также свидетельствуют о том, что, если бы работники судебной системы( в частности,
Cases also arise where accommodation at the normal entitlement is not available
Возникают также случаи, когда свободные места в установленном обычном классе проезда отсутствуют,
Cases also arise where accommodation at the normal entitlement is not available
Возникают также случаи, когда свободные места в установленном обычном классе проезда отсутствуют,
Environmental NGOs have complained that local authorities, and in some cases also the environmental services, do not always reply to requests for information
Природоохранные НПО высказывали жалобы в связи с тем, что местные органы власти и в некоторых случая также и природоохранные службы не всегда отвечают на запросы о получении информации
possibly in a very few cases also Jamaican Defence Forces,
в отдельных случаях, также военнослужащие Ямайкской армии действительно,
The Committee considers that the principle established in these cases also applies in the case of the author of the present communication,
Комитет полагает, что принцип, примененный в упомянутых выше делах, также применим и в отношении дела автора настоящего сообщения
length of civil and criminal proceedings(violations of Article 6§1) and that several cases also concern the absence of an effective remedy enabling the applicant to complain of the length of the proceedings violation of Article 13.
уголовного судопроизводства( нарушения пункта 1 статьи 6), а несколько дел также касаются отсутствия эффективного средства правовой защиты, позволяющего оспорить чрезмерную продолжительность судопроизводства нарушение статьи 13.
with abuse of power in 13 other cases also related to the use of torture;
в злоупотреблении полномочиями в контексте 13 других дел, также связанных с применением пыток;
especially disciplinary cases also handled by that Unit.
особенно дисциплинарных дел, которыми также занимается эта Группа.
Results: 72, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian