CAUSE FOR CONCERN in Russian translation

[kɔːz fɔːr kən's3ːn]
[kɔːz fɔːr kən's3ːn]
причиной для беспокойства
cause for concern
reason for concern
cause for alarm
вызывают озабоченность
concerned
raise concerns
give cause for concern
worrisome
alarming
основания для беспокойства
cause for concern
grounds for concern
reason for concern
basis for concern
вызывает обеспокоенность
is concerned
was a matter of concern
raises concerns
cause for concern
was worrying
worrisome
was disturbing
alarming
gives rise to concern
disquieting
повод для беспокойства
cause for concern
to worry about
причиной озабоченности
cause for concern
причиной для обеспокоенности
cause for concern
основания для обеспокоенности
cause for concern
grounds for concern
reason for concern
вызывает беспокойство
concern
is worrying
was disturbing
is troubling
is worrisome
gives cause for concern
it is alarming
disturbingly
причин для беспокойства
cause for concern
reason to worry
cause for alarm
reason to be alarmed
reason for concern
reason to be nervous
причины для беспокойства
основанием для беспокойства
причину для беспокойства
оснований для беспокойства
обеспокоенность вызывают
поводов для беспокойства
причины для обеспокоенности

Examples of using Cause for concern in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There really is no cause for concern.
There was cause for concern despite some signs of improvement in the Organization's financial situation.
Несмотря на некоторые признаки улучшения финансового положения Организации, причины для беспокойства остаются.
The withdrawal of a source of liquidity is thus another cause for concern.
Таким образом, исчезновение источника ликвидности становится еще одной причиной для беспокойства.
But the failure to pass the law on national minorities in 1994 gave cause for concern.
Однако, вызывает озабоченность непринятие в 1994 году закона о национальных меньшинствах.
There is no immediate cause for concern, Mrs Booth.
Сейчас нет причин для беспокойства, миссис Бут.
I believe there's also cause for concern regarding Kes.
Я полагаю, что у нас есть причины для беспокойства относительно Кес.
Pandemics are also a cause for concern.
Пандемии также являются причиной для беспокойства.
No cause for concern, right?
Нет причин для беспокойства, не так ли?
Education in rural areas continued to provide cause for concern.
Продолжает вызывать обеспокоенность состояние системы образования в сельских районах.
However, the status of documentation remained cause for concern.
Однако состояние документации попрежнему вызывает озабоченность.
Perhaps there still is some cause for concern.
Похоже, все еще есть причины для беспокойства.
The proliferation of conferences was a cause for concern.
С другой стороны, рост числа конференций является причиной для беспокойства.
There's no cause for concern, Commissioner.
Нет никаких причин для беспокойства, комиссар.
The external quality assessment now being overdue remains cause for concern.
Задержка с проведением внешней оценки качества продолжает вызывать обеспокоенность.
The poor conditions of school buildings are also a cause for concern.
Плохое состояние школьных зданий также является основанием для беспокойства.
It is indeed cause for concern that the Council has done the exact opposite.
Поводом для беспокойства действительно является то, что Совет поступил противоположным образом.
There's no cause for concern.
Нет причин для беспокойства.
The security of humanitarian personnel was another cause for concern.
Еще одним вопросом, вызывающим озабоченность, является безопасность сотрудников гуманитарных организаций.
they would had no cause for concern.
у них не было причин для беспокойства.
Cuts to the water supply in Lisbon gave cause for concern.
Обеспокоенность вызывают возникающие в Лиссабоне перебои в водоснабжении.
Results: 291, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian