CERTAIN TIMES in Russian translation

['s3ːtn taimz]
['s3ːtn taimz]
определенное время
some time
certain time
specific time
particular time
given time
fixed times
specified times
exact time
be some time
set times
определенные периоды
certain periods
certain times
fixed periods
specific periods
specified periods
defined periods
определенные моменты
certain moments
certain points
specified times
certain times
particular times
certain aspects
specific points
определенные времена
certain times
определенные часы
certain hours
specific hours
certain times
specific times

Examples of using Certain times in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At certain times of year-- in March,
В определенные времена года, например в марте,
Irregular migrants and smuggled migrants are two different populations that may overlap to some extent or at certain times.
Нелегальные мигранты и незаконно ввезенные мигранты- две разные совокупности, которые в некоторой степени или в определенное время могут совпадать.
It is known, that at certain times of the year is the so-called Holy water,
Известно, что в определенные времена года бывает так называемая святая вода,
try to travel at certain times of day or in groups.
пытаются ездить в определенное время дня или группами.
Do not become entangled in formal prayers to be rattled off at certain times, as has become the bad habit in all religious practices.
Не запутывайтесь в формальных молитвах, тараторить которые в определенные времена стало дурной привычкой во всех религиях при совершении службы.
One of these places is La Laguna de Torrevieja, where waters turn pink at certain times of the year.
Одно из таких мест- это Лагуна- де- Торревьеха, чьи воды в определенное время года окрашиваются в розовый цвет.
Even the ancient calculated big spiritual cycles- this is when at certain times the corresponding spiritual entities have an advantage over the other.
Еще древние вычислили большие духовные циклы- это когда в определенные времена соответствующие сущности имеют преимущество перед остальными.
Port of Symi with excursion boats can reach different beaches at certain times every day.
Порт Сими с экскурсией лодки могут достигать различных пляжах и в определенное время каждый день.
Before refrigeration, this meant that products of the highest quality was possible only in certain times of the year.
До охлаждения это означало, что товары самого высокого качества были возможны только в определенное время года.
Some had cooperated or participated actively in the organization of irregular warfare, through armed groups which, at certain times, extended throughout the six former provinces of the country.
Одни из них перешли к активной организации партизанской войны путем формирования вооруженных банд, которые в определенный момент распределились по всем шести бывшим провинциям страны.
The fact is that the pools that are located in the center are open for general visits at certain times, and they always change.
Дело в том, что бассейны, которые расположены в ФОК, открыты для общего посещения в определенные часы, и они всегда меняются.
The delegation members noted that in certain locations and at certain times, detainees were at greater risk of being subjected to acts of torture or ill-treatment.
Члены делегации отметили, что в определенных местах и в определенные периоды времени лица, лишенные свободы, подвергаются большему риску стать жертвой пыток и жестокого обращения.
If you eat more around certain times of the menstrual cycle,
Если вы едите больше вокруг определенных раза в менструальном цикле,
There are certain times of year when visitors are guaranteed to be spoilt for choice for music options in the city.
В определенное время в году, у желающих будет большой выбор музыкальных мероприятий.
At Taizé, in addition to the youth and adult meetings there are also, at certain times of year, meetings for parents with their children(up to 14 years).
Помимо встреч для молодежи и взрослых в определенные периоды в течение года в Тэзе проходят встречи для родителей с детьми до 14 лет.
At certain times in their history, nations are especially apt to fall into the power of fate, the activity of human freedom is weakened, and a period of Godforsakenness is experienced.
В известные времена своей истории народы особенно подпадают власти рока, ослабляется действие свободы человека и переживается богооставленность.
Special occasions: Seasonal beer specialities are brewed at certain times/for special occasions,
Повод: в определенное время/ по определенному поводу варятся сезонные фирменные сорта пива,
Nor can we ignore the similarity in reactions, which in certain times and places were fraught with obscurantism and superstition.
Мы не можем упускать из виду и сходство реакции, которая в некоторые моменты и в некоторых местах была чревата обскурантизмом и суевериями.
the influx of asylum seekers was seasonal, and that there was a need to provide alternative accommodation at certain times.
приток просителей убежища носит сезонный характер и что в определенные периоды возникает потребность в предоставлении альтернативного жилья.
one of revenge, and it was even suggested that Constance had, at certain times, been mentally unbalanced.
не было спонтанным, но чем-то вроде мести,- даже с допущением того, что Констанция в какой-то момент времени могла находиться в психически невменяемом состоянии.
Results: 110, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian