CHALLENGES CAN in Russian translation

['tʃæləndʒiz kæn]
['tʃæləndʒiz kæn]
проблемы могут
problems can
problems may
issues can
challenges can
challenges may
issues may
concerns can
constraints might
constraints can
проблемы можно
problems can
issues can
challenges can
concerns can
problems may
задачи могут
tasks can
tasks may
challenges can
objectives can
targets can
problems can
objectives may
challenges may
трудности могут
difficulties can
difficulties may
challenges can
hardships can
problems can
problem may
constraints may
complexities could
difficulties would
вызовы могут
challenges could
challenges may
calls can
трудности можно
difficulties could
challenges can

Examples of using Challenges can in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These challenges can be more effectively addressed if aid is provided
Эти проблемы могут решаться более эффективно, если внешняя помощь предоставляется
However, we believe that these challenges can be surmounted with renewed determination
Однако мы считаем, что эти проблемы можно преодолеть при наличии более твердой решимости
These challenges can be overcome using strategies developed by stakeholders of Senegal's education system,
Данные трудности можно преодолеть, используя стратегии, разработанные субъектами системы образования Сенегала,
Three main challenges can be recognized in large number of newspapers,
Три главных трудности могут заключаться: в большом количестве газет,
These challenges can be manifested by the absence,
Эти проблемы могут быть вызваны отсутствием,
Experience from urban green space intervention case studies shows that such challenges can be tackled through adequate planning
Опыт, накопленный при проведении мероприятий по озеленению городов, показывает, что такие проблемы можно решать путем надлежащего планирования
understands that global challenges can be effectively resolved only through international cooperation.
что глобальные задачи могут эффективно решаться лишь на основе международного сотрудничества.
In some developing countries, the challenges can be immense because social policy infrastructures are inadequate or non-existent.
В некоторых развивающихся странах проблемы могут быть огромными из-за слабой или отсутствующей инфраструктуры социальной политики.
These challenges can present themselves in one form or another in all countries spanning the development spectrum.
Эти трудности могут в той или иной форме проявиться на любом этапе развития во всех странах.
Several factors and challenges can exacerbate this exclusion of minorities,
Некоторые факторы и проблемы могут усугублять эту изоляцию меньшинств,
Experience to date has indicated that many such challenges can be overcome through active dialogue between participating agencies.
Полученный к настоящему времени опыт позволяет считать, что многие такие проблемы могут быть преодолены на основе активного диалога между участвующими учреждениями.
Many of these challenges can be addressed at the macrolevel, reaffirming the State's
Многие из этих проблем можно решить на макроуровне в подтверждение роли государства
Each one of us must feel committed to meeting the challenges of our time so that new challenges can become new hopes for people.
Каждый из нас должен быть готов ответить на вызовы нашего времени, чтобы новые вызовы могли стать для людей источником новых надежд.
The compilation challenges can be grouped into three broad categories:
Связанные с составлением вызовы могут быть сгруппированы в три основные категории:
Challenges can be sent from your Event History
Вызовы на испытания можно отправлять из раздела вашей истории заездов
These challenges can be faced only through global
Эти проблемы можно решить лишь на основе глобальных и скоординированных действий,
Let us be clear about one important issue. Those challenges can be addressed only through international cooperation among States and a fully functioning multilateral system.
Давайте не будем заблуждаться насчет одной важной вещи: эти сложные проблемы можно преодолеть только посредством международного сотрудничества между государствами и всецело функциональной системы многосторонних отношений.
It is broader in scope than the peer system outlined above, because challenges can be submitted after the entry into force of the procurement contract
Сфера охвата такой процедуры шире, чем описанная выше одноуровневая система, поскольку ходатайства об оспаривании могут направляться после вступления в силу договора о закупках
view a demo- the challenges can get pretty tricky,
посмотрите пример: задания могут оказаться довольно хитрыми,
the only arena where these pressing challenges can be addressed.
единственным действующим субъектом или единственным форумом, в котором можно решать эти неотложные проблемы.
Results: 80, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian