CHALLENGES CONCERNING in Russian translation

['tʃæləndʒiz kən's3ːniŋ]
['tʃæləndʒiz kən's3ːniŋ]
проблемы касающиеся
вызовы связанные
проблем касающихся
задач касающихся

Examples of using Challenges concerning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which provides a thorough analysis of the issues and challenges concerning national execution programmes
в котором дается подробный анализ вопросов и задач, касающихся национального исполнения программ
as well as challenges concerning humanitarian access
а также проблемы, касающиеся гуманитарного доступа
medium-sized enterprises are confronted with difficult challenges concerning the financing of their development,
средние предприятия сталкиваются с трудными проблемами, касающимися финансирования их развития,
Document: Report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action and progress and challenges concerning the advancement of persons with disabilities in the context of development
Документ: доклад Генерального секретаря об осуществлении Всемирной программы действий, прогрессе и проблемах, связанных с улучшением положения инвалидов в контексте развития,
Issues and challenges concerning detention Individuals who are accused of terrorist crimes are often held in prison,
Вопросы и проблемы, связанные с содержанием под стражей Лица, обвиняемые в террористических преступлениях, зачастую содержатся в тюрьме,
progress and challenges concerning the advancement of persons with disabilities in the context of development
прогрессе и проблемах, связанных с улучшением положения инвалидов в контексте развития,
to identify any legal challenges concerning the impacts on environment
с целью выявления любых правовых трудностей, касающихся воздействия на окружающую среду
and progress and challenges concerning the advancement of persons with disabilities in the context of development
прогрессе и проблемах, связанных с улучшением положения инвалидов в контексте развития,
organized crime as well as regional challenges concerning border policies, water,
оборот наркотиков и организованная преступность, а также для решения региональных проблем, касающихся политики в области охраны границ,
potential of young people in the implementation of sustainable forest management and identifies challenges concerning more effective inclusion of youth in the implementation of sustainable forest management.
содержит обзор роли и возможностей молодежи в обеспечении рационального лесопользования, а также в определении задач, касающихся более эффективного вовлечения молодежи в обеспечение рационального лесопользования.
Panellists explored various challenges concerning Africa's growth, inter alia,
Участники дискуссионной группы проанализировали различные вызовы, связанные с ростом в Африке,
high number of countries(43) submitted reports that contained important analysis and discussion on the progress and challenges concerning the advancement of persons with disabilities in development and the realization of the Millennium Development Goals.
содержащие важный анализ и итоги обсуждений прогресса и проблем, касающихся улучшения положения инвалидов в процессе развития и достижения Целей развития тысячелетия.
Now that we have highlighted the achievements and current challenges concerning ocean issues,
Сейчас, после того, как мы подчеркнули достижения и текущие проблемы, касающиеся связанных с океаном вопросов,
biennial report on progress and challenges concerning the advancement of persons with disabilities in the context of development,
всеобъемлющий двухгодичный доклад о прогрессе и проблемах, связанных с улучшением положения инвалидов в контексте развития,
Brazil acknowledged that it faced huge challenges concerning, inter alia, the reduction of poverty,
Бразилия признает, что перед ней стоят сложнейшие проблемы, касающиеся, в частности, сокращения масштабов нищеты,
and progress and challenges concerning the advancement of persons with disabilities in the context of development
прогрессе и проблемах, связанных с улучшением положения инвалидов в контексте развития,
by which the Assembly requested a comprehensive biennial review on the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and progress and challenges concerning the advancement of persons with disabilities in the context of development
в которых Ассамблея просила представить всеобъемлющий двухгодичный доклад об осуществлении Всемирной программы действий в отношении инвалидов, а также о прогрессе и проблемах, связанных с улучшением положения инвалидов в контексте развития
Specifically, participants highlighted challenges concerning the rights of indigenous peoples to access to justice;
В конкретном плане участники подчеркнули следующие проблемы, касающиеся прав коренных народов:
The current trends and challenges concerning Portugal's public administration
Нынешние тенденции и проблемы, касающиеся системы государственного управления
To overcome challenges concerning the application of article 9 of the Convention,
Для преодоления вызовов, связанных с применением статьи 9 Конвенции,
Results: 50, Time: 0.0821

Challenges concerning in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian