CHANGES IN ECONOMIC in Russian translation

['tʃeindʒiz in ˌiːkə'nɒmik]
['tʃeindʒiz in ˌiːkə'nɒmik]
изменения в экономической
changes in economic
перемены в экономической
изменения в экономических
changes in economic
изменений в экономических
changes in economic
изменений в экономической
changes in the economic

Examples of using Changes in economic in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
externally oriented and marketdriven economy that must retain the flexibility to adjust to changes in economic circumstances.
ориентированной на экспорт страной с рыночной экономикой, которая должна сохранять гибкость, с тем чтобы приспосабливаться к изменениям экономической обстановки.
Changes in economic structure, including those due to relocation of production,
Изменения в экономической структуре, в том числе связанные с перемещением производственных мощностей,
We have made fundamental changes in economic policy, including monetary and fiscal austerity,
Мы осуществили фундаментальные перемены в экономической политике, включая введение режима строгой экономии в валютной
note how changes in economic environment, national security priorities
на этих расчетах сказываются изменения в экономической ситуации, приоритетах в области национальной безопасности
unique links with the former Soviet Union and European socialist countries constitutes a paramount event that propitiated important changes in economic policies and the implementation of structural reforms throughout the 1990s.
европейскими социалистическими странами является исключительно важным событием, следствием которого стали важные изменения в экономической политике и осуществление структурных реформ на протяжении всего периода 90х годов.
5 of the Guidelines, such as changes in economic circumstances and unforeseen costs of implementation,
изложенных в пункте 5 Руководящих принципов, таких, как изменения в экономических условиях и непредвиденные издержки,
poverty eradication required democratic participation and changes in economic structures in order to ensure that women had access to resources,
искоренение нищеты требуют демократического участия и изменений в экономических структурах, с тем чтобы обеспечить доступ женщин к ресурсам,
The combination of consumer and technology-driven changes in economic structures, the effects of national environmental policies,
Изменения в экономических структурах, обусловленные как поведением потребителей, так и развитием технологии,
taking into consideration the rapid changes in the global economy, changes in economic theory and emerging policy needs.
процедур ее обновления с учетом быстрых изменений в мировой экономике, изменений в экономической теории и формирующихся потребностей стратегического характера.
a further long-term threat, while in urban areas rapid population growth, changes in economic strategies and a growing per capita use of freshwater are significant challenges.
стремительный рост численности городского населения, изменения в экономических стратегиях и растущее потребление пресной воды в расчете на душу населения представляют собой серьезные проблемы.
had earlier recognized1 that, while the scale methodology should not be so rigid as to fail to accommodate future changes in economic and technical circumstances,
методология построения шкалы взносов не должна быть настолько жесткой, чтобы исключить возможность учета будущих изменений в экономических и технических обстоятельствах,
had earlier recognized that, while the scale methodology should not be so rigid as to fail to accommodate future changes in economic and technical circumstances,
методология построения шкалы взносов не должна быть настолько жесткой, чтобы исключить возможность учета будущих изменений в экономических и технических обстоятельствах,
groundwater resources poses a further long-term threat, while in urban areas rapid population growth, changes in economic strategies and a growing per capita use of freshwater are significant challenges.
одну угрозу долгосрочного характера, а стремительный рост численности городского населения, изменения в экономических стратегиях и растущее потребление пресной воды в расчете на душу населения представляют собой серьезные проблемы.
will require democratic participation and changes in economic structures in order to ensure access for all women to resources,
требует демократического участия и изменений в экономических структурах в целях обеспечения доступа всех женщин к ресурсам,
such as an increase in the land's resilience and changes in economic production.
повышение устойчивости земель и изменения в экономическом производстве.
inducing urgent and immediate changes in economic and financial policies.
послужив стимулом к срочным и незамедлительным изменениям в экономических и финансовых стратегиях.
technical progress and changes in economic activities larger share of tertiary activities in GDP.
техническому прогрессу и изменениям в экономической деятельности увеличение доли сферы услуг в ВВП.
they could not respond to the commercialization of agriculture and accompanying changes in economic and social structures.
коммерциализацию сельского хозяйства и сопутствующие этому явлению перемены в экономических и социальных структурах.
different subsistence strategies, and changes in economic organization including increased interregional interaction.
разных стратегий существования и изменениями в экономической организации Включая усиление межрегионального взаимодействия.
It was noted that, in view of the interrelationship between crime and development, changes in economic and social structures should be accompanied by appropriate reforms in criminal justice,
Было отмечено, что ввиду наличия тесной взаимосвязи между преступностью и развитием социально- экономические преобразования должны сопровождаться соответствующими реформами системы уголовного правосудия, для обеспечения того,
Results: 58, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian