CHECK TO MAKE SURE in Russian translation

[tʃek tə meik ʃʊər]
[tʃek tə meik ʃʊər]
убедитесь
make sure
ensure
check
verify
be sure
confirm
see
make certain

Examples of using Check to make sure in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The payment system offers the Customer a simple online check to make sure he/she is a real holder of the card.
Предлагает плательщику пройти несложную онлайн- проверку, чтобы убедиться, что он действительно является владельцем банковской карты.
I want every handgun on the base checked to make sure it hasn't been fired.
Проверьте все личное оружие на базе, убедитесь, что из него не стреляли.
Then I checked to make sure she did it.
Затем я проверил, чтобы убедиться, что она это сделала.
And starting out in downward dog, checking to make sure that your weight is balanced, your hands are
И начинаем в позе собаки мордой вниз, убедитесь, что вес тела сбалансирован,
He checked to make sure no one was watching, then he hurried to the front door… where his client was waiting.
Убедившись, что его никто не видел, он поспешил к входной двери… где его ждала клиентка.
When accepting the goods, our employees carry out all necessary checks to make sure that all goods are in good condition,
При этом во время приема наши специалисты проводят необходимые проверки, чтобы убедиться, что все товары в полном порядке,
The landlords will be obliged to conduct follow up checks to make sure that they have extended their leave in the UK and are still lawfully
Арендодатели будут обязаны проводить последующие проверки, чтобы убедиться, что арендатор продлил срок своего разрешения на пребывание в Великобритании
Check to make sure the blade guard moves freely.
Проверьте, может ли защитный кожух свободно двигаться.
Check to make sure that the dry filter completely cov.
Проверьте покрывает ли фильтр для сухой очист.
Check to make sure that the ambient temperature is not too high.
Следует проверить, не слишком ли высока температура среды.
Let me just check to make sure you're getting a signal.
Дайте только проверить, хороший ли сигнал.
Collect your visa and check to make sure that the information is correct.
Получите готовую визу и проверьте правильность ее оформления.
Also check to make sure the analog outputs of the unit are properly connected.
Также обязательно проверьте, что аналоговые выходы устройствоа подсоединены должным образом.
Unpack the product and check to make sure everything is included Fig. 1.
Распакуйте изделие и проверьте комплектность рис. 1.
Check to make sure that your navigation system is also calibrated in degrees,
При этом необходимо убедиться, что Ваша навигационная система также настроена на градусы,
After completing the installation work, check to make sure that there is no leakage of refrigerant gas.
После завершения установки убедитесь в отсутствии утечек газообразного хладагента.
Check to make sure that the electronic control unit is receiving sufficient power and voltage; check the fuse.
Проверить, что на электронный блок управления подается достаточное питание и напряжение, проверить плавкий предохранитель.
If you're having issues creating new campaigns, please check to make sure you have fewer than 2,000 campaigns currently active.
Если у вас возникли проблемы с созданием новых кампаний, убедитесь, что в настоящий момент у вас активно меньше 2000 кампаний.
Check to make sure that the agreement states specifically what you have agreed upon with both the borrower and the bank.
Проверьте, чтобы в договоре было указано именно то, о чем Вы договорились с получателем кредита и банком.
Each time you collect a prescription, check to make sure it contains the strength of tablet you are expecting.
Каждый раз вы собираете рецепт, проверка, который нужно убеждаться она содержит прочность планшета вы предполагаете.
Results: 1052, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian