CHECK TO MAKE SURE in French translation

[tʃek tə meik ʃʊər]
[tʃek tə meik ʃʊər]
vérifier
check
verify
make sure
ensure
confirm
verification
inspect
test
see
audit
vérifi ez
make sure
confi rm
check to see
check if
check to ensure
vérifiez
check
verify
make sure
ensure
confirm
verification
inspect
test
see
audit
assurez-vous
make sure
ensure you
assure you
sʼassurer
make sure
ensure
check
be sure
keep
assurezvous
make sure
ensure
be sure
check
make certain
hake sure

Examples of using Check to make sure in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Check to make sure the bulb is firmly screwed into the socket.
Vérifiez si l'ampoule est bien vissée dans la douille.
Check to make sure the wheel units are properly attached.
Vérifiez pour être sûr que les éléments des roues sont attachés proprement.
Check to make sure you have all these parts.
Assurez-vous que toutes ces pièces sont présentes.
Small check to make sure the air-chamber is well adjusted.
Petite vérification pour s'assurer que la chambre à air est adaptée.
Check to make sure it is securely fastened.
Vérifier que le bloc-batterie est bien fixé en position.
Check to make sure you have not reversed the polarity.
Assurez-vous de ne pas avoir inversé la polarité.
Check to make sure that the tank(2) is free of.
Vérifier si la cuve à saletés(2) a été vidée de la.
Check to make sure that the shelf is securely in position.
Vérifier pour vous assurer que la tablette est bien fixée en position.
Check to make sure every charger component is in place and in good.
Vérifiez pour vous assurer que chaque composante de chargeur est.
Check to make sure the unit is plugged in.
Veillez à ce que l'appareil soit bien branché.
Check to make sure both castors are making proper contact with the ground.
Vérifiez si les roues avant sont toutes les deux en contact avec le sol.
Check to make sure the fuel flow to the engine is sufficient;
Vérifier si le débit de carburant au moteur est suffisant;
Dirty or blocked chimney Check to make sure the chimney is clear and clean.
Cheminée encrassée ou bouchée Vérifier si la cheminée est propre et dégagée.
Check to make sure the door is fully closed.
Vérifiez si la porte est bien fermée.
Check to make sure the Juicer attachment was assembled correctly.
Vérifier si l'extracteur de jus a été correctement assemblé.
Check to make sure that you have all parts and hardware.
Vérifiez pour vous assurer que vous avez toutes les pièces et toute la quincaillerie.
Check to make sure you have a 12V battery.
Assurez-vous d'avoir une batterie 12V.
Before starting the washer, check to make sure.
Avant de partir la laveuse, vérifiez pour vous assurer que.
Lower the front of the shelf and check to make sure that it is.
Abaisser l'avant de la tablette et vérifier pour vous assurer.
On delivery, check to make sure that the product is not damaged
À la réception de l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas endommagé
Results: 346, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French